Найти в Дзене
Лисёнок:)

Интересное из истории создания советских мультфильмов (Часть 1)

Я думаю, каждый человек в России хотя бы раз видел советские мультики:) Винни Пух, Чебурашка, Кот Леопольд-все они наши любимые герои! Сегодня хочу предоставить вашему вниманию любопытную информацию про мультфильмы времён Советского Союза. Начнём! Приключения кота Леопольда Создатели этого мультфильма долго думали над именем кота, всё думали, как бы поинтереснее назвать...И вот, сын сценариста предложил вариант «Леопольд».Идея возникла при просмотре фильма «Неуловимые мстители», полковника которого звали не иначе как Леопольд Кудасов. Оказывается, у мышек тоже есть имена! Того, который пухленький, зовут Мотей, а его худого товарища-Митей. Знали ли вы, что первые несколько серий кота Леопольда были сделаны техникой перекладывания? Теперь знаете! В то время, когда создавались эти серии ещё не было мастерской для рисования мультфильмов, поэтому вырезались бумажные детали, которые перекладывались на маленькие расстояния под стеклом, их фотографировали и получался эффект движения. Прос

Я думаю, каждый человек в России хотя бы раз видел советские мультики:)

Винни Пух, Чебурашка, Кот Леопольд-все они наши любимые герои!

Сегодня хочу предоставить вашему вниманию любопытную информацию про мультфильмы времён Советского Союза. Начнём!

Приключения кота Леопольда

Создатели этого мультфильма долго думали над именем кота, всё думали, как бы поинтереснее назвать...И вот, сын сценариста предложил вариант «Леопольд».Идея возникла при просмотре фильма «Неуловимые мстители», полковника которого звали не иначе как Леопольд Кудасов.

Оказывается, у мышек тоже есть имена! Того, который пухленький, зовут Мотей, а его худого товарища-Митей.

Знали ли вы, что первые несколько серий кота Леопольда были сделаны техникой перекладывания? Теперь знаете! В то время, когда создавались эти серии ещё не было мастерской для рисования мультфильмов, поэтому вырезались бумажные детали, которые перекладывались на маленькие расстояния под стеклом, их фотографировали и получался эффект движения.

Приключения кота Леопольда.Техника перекладывания.
Приключения кота Леопольда.Техника перекладывания.

Простоквашино

Художники и постановщики так и не пришли к единому образу Дяди Фёдора, именно поэтому в каждой серии он выглядит по-разному.

Была идея назвать Матроскина Тараскиным. Эдуард Успенский хотел назвать кота фамилией рабочего из киножурнала «Фитиль» Анатолия Тараскина, однако, Успенский получил отказ на использование фамилии. Правда, потом Тараскин пожалел о том, что не дал разрешение.

-2

Чебурашка и крокодил Гена

Обаятельный Чебурашка известен во многих странах. Причём зовут его в каждой стране «по-своему». Например, в Германии он-Куллерьхен, в англоговорящих странах-Топл, а в Финляндии так вообще Муксис.

Кстати, в 2003 году Япония получила право на использование персонажей из этого мультфильма аж на 20 лет!

-3

Вот такие интересные подробности создания мультфильмов мы с вами узнали! 

Спасибо, что дочитали до конца!

Какой Ваш любимый мультфильм?