Задорная мысль – переехать на ПМЖ в РФ – добавляет особое веселье и разнообразие в мои декретные дни. Есть такой забавный детский мультик «Бумажки». Главные герои: лось Аристотель и дятел Тук-Тук. Эти товарищи постоянно решают какие-то задачи. И когда решение успешно, многозначительно произносят: «Бумажно».
Так вот хождение по конторам, сбор и подготовка документов – это «бумажно», только с отрицательным значением. Порой охватывает отчаяние и желание применить запрещенную лексику, но мечта. Мечта ведет.
Очереди в инстанциях – особый разговор. Как и в поезде случайные попутчики от нечего делать готовы излить душу, посетовать на тяжесть бытия. И в каждой конторе перед тобой разыгрывается маленькая драма. Бесконечная трагедия человеческих жизней.
В БТИ 85-летняя бабушка, Зоя Михайловна, рассказывает в ожидании специалиста, как после войны приехала на Донбасс работать. Вышла замуж, родила детей. Муж хоть и выпивал и был еще тот жук, семью содержал, ездил на заработки в трудные времена. Вместе дом построили, сад посадили, вместе подняли детей. Умер муж, погиб в шахте сынок. Осталась радость – дочка с внуком да дом с садом.
В 2014 бабушка с семьей уехали к родным в Воронеж. Прожили там пять лет. Возмужал внучок, решил навестить родной дом. Только вместо дома встретила его груда битого кирпича, а вместо сада – аккуратные соседские грядки.
Постучал парень соседке в дверь. Так мол и так, ищу родню, жили тут до войны. Соседка, глазом не моргнув, с лицом исполненным сочувствия рассказала: жили, жили, да умерли все – и бабка, и дочка ее, и внук. Вот она участок выкупила, огород расширила, время-то какое трудное, кормиться нужно. Парень в дверь – как умерли?! Все живые! Я – внук Сашка! Соседка дверь и захлопнула.
Теперь Зоя Михайловна третий месяц по инстанциям ходит, ищет, кто ее дом продал, а ее с семьей в мертвые души авансом записал. Сидит на твердом стуле в полутемном коридоре, перебирает скрюченными пальцами платочек и сетует: как же так, мы же с мужем сад посадили, а она все под корень?
Возле ЗАГСа очередь из потерявших точки над Ё. Когда страна украинизировалась, с русского перевод делали вольный и не всегда грамотный. Теперь процесс обратный, и из-за тонкостей перевода родители теряют детей, а жены – мужей. И все вместе теряют деньги и время в судах и ЗАГСах, доказывая, что был же мальчик.
Но есть и хорошие истории. Истории счастливые. В очереди к нотариусу (которую нужно занять в 5 утра, а лучше в 3, но опасно – комчас) бодрый мужчина за 50 рассказывает, что пришел продавать квартиру. Отдает за копейки, но это ничего, купит домик в деревне под Ростовом. Он бы и не переезжал, да поехал в Ростов навестить сослуживца и в автобусе познакомился с девушкой. Девушке 45, она вьетнамка, живет в Ростове, тут навещала родных.
Закрутилось, завертелось: он к ней, она к нему в гости наездами. А потом и говорит, чего мучаемся, получай гражданство, я тебя к себе пропишу и будем жить. Он и получил, прописался, пенсию оформил. Тут и девушка подошла, веселая, круглолицая, подарок Востока. Стоят в сторонке, воркуют. После сорока жизнь только начинается.