Уроженец Ташкента Бахром Султанходжаев в детстве сознательно выбрал военную профессию. Он рано понял, что такое долг и труд. Окончив лицей на родине, он прошел конкурс на обучение в немецкой армии и в составе группы пяти узбекских курсантов поехал в Германию. Много лет своей жизни Бахром посвятил немецкому языку: учил его сам, без наставников. Теперь Султанходжаев живет в Санкт-Петербурге и помогает людям всех возрастов постигать этот сложный язык. Я узнала у координатора образовательных проектов Гёте-института подробности его биографии.
Дары природы и мужская профессия
Бахром с удовольствием вспоминает свое детство в родном Ташкенте, теплую погоду и безопасную атмосферу. "У нас, как и у большинства соседей, был свой дом с садом. Дары природы росли в изобилии, можно было лакомиться в любой момент. Хочешь кушать – сорвал вишню, виноград, хурму в любом огороде. У нас с соседями был почти общий быт: мы дружили, вместе отмечали праздники, помогали друг другу во всем. Для меня удивительно, когда люди годами живут в одном многоквартирном доме и не общаются", – говорит Бахром. Он с младых лет хорошо готовил, отец-повар научил. А еще у него есть брат и сестра. "Хорошее было время. Мы гуляли допоздна и ни о чем не волновались".
Наш герой рано начал работать. В 1990-е годы, в период перестройки, в большинстве советских республик сложилась трудная экономическая ситуация. Безработица, пустые полки магазинов, карточки, нищета... 8-летнему Бахрому пришлось резко повзрослеть. Он пошел трудиться на завод: делал шлакоблоки, летом подрабатывал помощником пчеловода, чтобы помочь семье прокормиться.
Когда настало время определяться с профессией, Султанходжаев выбрал путь военного. "Я с детства считал эту профессию самой достойной для мужчины. Честь и долг – очень ценные понятия. У меня даже было прозвище "ватан", что в переводе означает "отечество". Я мечтал посвятить жизнь защите Отечества и с этим настроем поступил в Республиканский военный лицей", – вспоминает Бахром. Дело было в 1993 году, и там молодой человек проучился три года. Его любимыми предметами были физкультура и русский язык. К сожалению, свободного времени оставалось очень мало – только 30 минут в сутки. Эти полчаса он, в основном, тратил на стирку подворотничков.
За несколько месяцев до выпуска он начал учить немецкий язык. "Я хотел поступить в престижный военный вуз, а для этого требовалось знание иностранного языка. Нам преподавали английский, но, мне казалось, на слабом уровне. Немецкий был более уникален и интересен. Поэтому я начал заниматься – все учил сам, по книжкам. Помню, с трудом освоил артикли и сочетания букв. Сложно, конечно, было все совмещать, особенно когда сдавал экзамены. Но я знал, что делаю это ради собственного будущего, карьерных перспектив. В итоге знание немецкого языка сыграет ключевую роль в моей жизни", – говорит Бахром.
Немецкая армия
В 1997 году наш герой отправился служить в Германию. "Туда поехали ребята со всех концов бывшего СССР. Отбор был очень строгий – максимум по пять человек от страны из числа выпускников военных вузов. Тут-то мне и помогло знание немецкого языка. Изначально я занялся самообразованием ради места в достойном вузе на родине, но в том году возможность окунуться в новую атмосферу казалась интереснее. Я был молод, хотел увидеть мир. Прошел несколько этапов собеседования, меня и ещё четверых курсантов выбрали от Узбекистана. На учебу в немецкую армию попали и ребята из южно-азиатских стран, Монголии и даже Африки", – рассказывает Бахром. "Помню, мы с дядей за неделю до отъезда купили мне на городском рынке куртку Adidas – чтобы я приобрел европейский облик".
Первое время Султанходжаеву было тяжело на новом месте службы. Он учился вместе с коренными немцами, которые были изначально адаптированы к местной системе образования. Плюс, обучение велось на их родном языке. Бахром, как и другие иностранцы, представлял свою республику, но спрос был со всех одинаковый. "Помню, едва прибыв в танковый батальон в Люнебург, я узнал, что через месяц первый экзамен. Я чувствовал, что очень отстаю по программе, не могу так быстро освоить научный материал на чужом языке. Пришлось уйти в учебу полностью. Все вечера и ночи, пока немцы-однокурсники гуляли, я усердно учил их язык, артикли и военные термины. В итоге экзамен я сдал, привычка с детства трудиться помогла", – говорит Бахром.
После батальона он проходил службу в танковой школе в Мюнстере, затем стал заместителем командира взвода и учился в школе офицеров в Дрездене. За три года службы в немецкой армии Бахром прошел путь от курсанта до офицера. Хоть процесс учебы давался тяжело, было много приятных внешних впечатлений. Султанходжаев рассказывает, что он испытал настоящий культурный шок от уровня жизни в Германии. "Туда уже пришел технический прогресс: мобильные телефоны, компьютеры, банкоматы. В магазине я мог купить массу товаров в любом количестве, и это было так удивительно после карточной системы на родине. Столько вариантов одежды, джинсы, кока-кола и сникерсы, которые в советское время были экзотикой. Моя первая студенческая стипендия составляла 600 марок (примерно 400 долларов) – огромные деньги для среднестатистического узбекистанца. Этой суммы мне бы вполне хватило на б/у автомобиль", – вспоминает Бахром. Его впечатлил как уровень жизни, так и немецкая архитектура, менталитет, демократические ценности. "Правда, в некоторых городах еще ощущалась советская атмосфера. Ведь всего за несколько лет до моей службы западная и восточная части Германии объединились. Помню общежития в городе Наумбурге на востоке ГДР. Но в целом моя жизнь в Германии была яркой, подарила массу открытий", – заключает Султанходжаев.
Снова дома
После службы в Германии Бахром обрел звание немецкого военного. Но продолжать карьеру хотел все-таки на родине. Он вернулся в Узбекистан и год провел в танковом училище. Правда, там молодому человеку пришлось заново учиться: он был курсантом. В определенный момент эта деятельность исчерпала себя, да и не все условия службы устраивали Султанходжаева. В 21-летнем возрасте он уволился из армии, потом три года работал в посольстве Германии в Ташкенте, в отделе безопасности.
Осенью 2003 года Бахром переехал в Россию. Выбрал Санкт-Петербург по романтической причине: в этом городе на Неве поселилась девушка, тоже родом из Ташкента, которая нравилась нашему герою. Она отправилась в Петербург за образованием, а Бахром – за ней. Так он здесь и остался. В родном Узбекистане Султанходжаев прожил 24 года.
Немецкий уголок в Северной столице
Первое время Бахрому пришлось преодолевать некоторые сложности адаптации: пакет документов в миграционной службе, съемное жилье, нестабильные доходы. Помогло умение много трудиться и закаленный в армии характер. Тем более что Бахром уже имел опыт жизни в чужой стране, а в России не было такого языкового барьера, как в Германии.
Султанходжаев очень хотел работать там, где востребовано его знание немецкого языка. Еще до эмиграции он узнал, что в Петербурге есть филиал Гёте-института – культурной организации, которая содействует изучению немецкого языка во всем мире. "Когда я впервые пришел на встречу в институт, выяснилось, что там нет свободной вакансии. Но мне очень хотелось себя зарекомендовать, поэтому я договорился о внештатной работе: выполнял разовые задания, помогал организовывать семинары, делал переводы и т.п. Конечно, все было нестабильно и без гарантий. Но я смог себя зарекомендовать как полезного сотрудника, практиковал любимый немецкий. Меня начали приглашать подменить кого-то из постоянных работников, когда они были в отпуске или командировке. Затем один из членов команды уволился, и первым, кому предложили должность, был, конечно же, я. Меня уже знал весь коллектив, и я без проблем стал его частью", – рассказывает Бахром.
Вот уже 13 лет, как он трудится в Гёте-институте координатором образовательных проектов. Как говорит наш герой, работа очень многопрофильная: курсы немецкого, семинары по повышению квалификации для педагогов, стажировки для студентов, языковые лагеря, образовательные выставки. "Я часто езжу в командировки по Северо-Западному региону, провожу презентации наших программ в школах и вузах, даже в детских садиках. Рады ученикам любого возраста", – говорит Бахром. Клиенты бывают разные, некоторым приходится все объяснять и терпеливо повторять. Как раз в день нашего интервью мама одного из учеников дотошно расспрашивала Бахрома о сценарии семинара. А еще Султанходжаев вспоминает забавный случай: пару лет назад он ездил с группой гостей из Германии (носителей языка) по северным городам России. "Мы устраивали открытые уроки немецкого языка в школах, рекламировали наши курсы. Передвигались между городами исключительно на поезде – чтобы гости почувствовали атмосферу России. Один из немцев познакомился с ребятами из соседнего купе, они разговорились и начали вместе петь песни. Утром я нашел этого парня в нетрезвом состоянии – русские сверстники его споили", – вспоминает Бахром. Но в целом его круг общения очень интересный и интеллигентный, работа в радость.
Благодаря институту наш герой каждый год ездит в Германию. Там он встречается с бывшими сослуживцами, вспоминает юные годы. Большинство людей, с которыми он служил в немецкой армии, сейчас на гражданской работе. Бахром любит навещать эту страну, которая сыграла огромную роль в его карьере и формировании менталитета. На родине он бывает, к сожалению, реже. Последний раз ездил в Ташкент со своей семьей в 2015 году. "Там очень светло и тепло, много витаминов и, главное, там живут мои отец, брат и сестра. Но постоянно жить в Узбекистане я не хочу. Уже обустроился на невских берегах, здесь моя жена и дети, налаженный быт. Межнациональные проблемы на мне не отражаются, потому что я все эти годы провожу время в кругу воспитанных людей. Они видят, что я работаю и живу честно. Если делаешь все добросовестно, тебя будут уважать независимо от национальности", – заключает Султанходжаев.