Найти в Дзене

Как по-английски будет «Ну это уж слишком!»?

Можно сказать по-разному, например ‘that’s too much’, или ‘that’s going too far’, или как-нибудь ещё, но мы предложим более изящный вариант. Наш вариант – It’s overkill! или It’s just overkill! Более точный перевод – «Это перебор!», «Это перегиб!». Вместо it, как водится, можно сказать that (‘That’s just overkill’), но это уже частности. Главное – само слово. Здесь мы используем существительное overkill [ˈəʊvəkɪl (BrE) || ˈoʊvərkɪl (AmE)], означающее «перегиб», «перебор». Этимология слова абсолютно понятна – «чрезмерное убийство», то есть типа «убить пять раз». Понятно, что одного раза более чем достаточно. Но это чисто этимология, ничего кровожадного в этом слове давно уже не осталось. Важно отметить, что существительное overkill неисчисляемое. Это значит, что неопределённый артикль с ним не употребляется (an overkill). Возможны только два варианта: overkill и the overkill. В подавляющем большинстве случаев это просто overkill – без артикля. Вот примеры: This is just overkill! = It

Можно сказать по-разному, например ‘that’s too much’, или ‘that’s going too far’, или как-нибудь ещё, но мы предложим более изящный вариант.

Наш вариант – It’s overkill! или It’s just overkill!

Более точный перевод – «Это перебор!», «Это перегиб!».

Вместо it, как водится, можно сказать that (‘That’s just overkill’), но это уже частности. Главное – само слово.

Здесь мы используем существительное overkill [ˈəʊvəkɪl (BrE) || ˈoʊvərkɪl (AmE)], означающее «перегиб», «перебор».

Этимология слова абсолютно понятна – «чрезмерное убийство», то есть типа «убить пять раз». Понятно, что одного раза более чем достаточно.

Но это чисто этимология, ничего кровожадного в этом слове давно уже не осталось.

Важно отметить, что существительное overkill неисчисляемое. Это значит, что неопределённый артикль с ним не употребляется (an overkill). Возможны только два варианта: overkill и the overkill. В подавляющем большинстве случаев это просто overkill без артикля.

Вот примеры:

This is just overkill! = It’s just overkill! – Ну это уж слишком!, Ну это уж чересчур!, Это уже перебор!
Having three cars is overkill – Иметь три машины – это слишком (это перебор, это чересчур)
Five pieces is overkill, two will be more than enough – Пять штук – это перебор, двух будет более чем достаточно

Хорошее существительное! Лёгкое в употреблении (to be overkill) и просто напрашивающееся на то, чтобы мы его активизировали и свободно применяли в жизни.

Ждём вас на сайте «Активизируем английский». Новых слов пока активно не пишем, потому что занимаемся реконструкцией сайта – пишем комментарии к уже существующим словам, совершенствуем мобильную версию, улучшаем оформление. Но скоро вернёмся и к активному написанию новых слов.

We’re looking forward to seeing you on our website. Everything is absolutely free and there’s no login or other hassle procedures.

Не знаете хорошее слово hassle? Не беда! Читаем здесь.