Путешествие по США. Часть 5.
Всем привет! Вы на канале про мои путешествия с пакетиком, и сегодня мы продолжаем серию публикаций про США! Если ещё не читали предыдущие части, то не поленитесь - прочитайте! А также на канале есть очень интересная подборка статей про Испанию!
Полёт в США занимает довольно продолжительное количество времени, однако, ближе к завершению рейса бортпроводники раздают пассажирам бланки таможенных деклараций. Для тех кто плохо владеет английским или хочет подготовится к её заполнению ещё дома будет полезно ознакомится что она в себя включает!
Самый главный лайхак, который хочется сразу оговорить - берите с собой в полёт шариковую ручку! Это поможет в заполнении декларации, которую, как вы понимаете нужно будет заполнять чётко и печатными буквами.
Декларация небольшая, поэтому пробежимся по пунктам:
1. Family Name Фамилия
First (Given) Имя
Middle Среднее имя (Это не отчество, поэтому обычно не заполняется)
2. Birth Date Дата рождения day - день, mounth - месяц, year - год (цифрами)
3. Number of Family members traveling with you Количество членов семьи, путешествующих с Вами (если вы путешествуете всей семьёй, то заполняется одна декларация на всех)
4. U.S. Street Addres (hotel name\destination) Адрес в США (Название отеля\пункт назначения)
В первой строке указываете только номер дома и улицу (сначала номер дома, потом улицу)
b. City Город
c. State Штат
5. Passport issued by (country) Указываете какой страной выдан заграничный паспорт
6. Passport number Номер этого паспорта
7. Country of Residence Страна, где постоянно проживаете
8. Countries visited on this trip prior to U.S. arrival Какие страны Вы посетили в этом путешествии, до прибывания в США. Если Вы летели с пересадкой, например, во Франции, укажите Францию, если рейс был прямой, оставляете этот пункт пустым
9. Airline/Flight No or Vassel name Авиакомпания\номер рейса или название судна (списываете с билета или уточните у бортпроводников)
10. The primary purpose of this trip is business Основная цель поездки деловая? (Нужно выбрать да или нет). Если Вы турист, галочка - нет.
Следующие пункты с 11 по 14, это список запрещенных к ввозу или подлежащих декларированию вещей, поэтому если вы не хотите лишних вопросов на таможне, то желательно ничего из ниже перечисленного не везти с собой. Поэтому ставим галочки - нет.
11. I am (We are) bringing Я (Мы) везем с собой
a. fruts, vegetables, plants, seeds, food, insects фрукты, овощи, растения, семена, еда, насекомые
b. meats, animal\wildlife products мясо, продукты животного происхождения
с. disease agents, cell cultures, snails болезнетворные бактерии, клетчатые продукты, улитки
d. soil or have been on a farm\ranch\pasture почву, или я был на ферме\ранчо\пастбище
12. I have (We have) been in close proximiry of (such as touching) livestock Я (мы) был в непосредственной близости (прикосновение, уход) с домашним скотом
13. I am (We are) carrying currency or monetary instruments over $10,000 U.S. or foreign equivalent (see definition of monetary instruments on reverse) У меня (нас) есть с собой наличные денежные средства на сумму свыше $10,000 долларов США или эквивалент в иностранной валюте (Речь идёт о наличных деньгах, а деньги на картах никто не ограничивает)
14. I have (We have) commercial merchandise:(articles for sale, samples used for soliciting orders, or goods that are not considered personal effects) У меня(нас) есть товар для коммерции (товары на продажу, образцы для стимуляции спроса, или товары, не предназначенные для собственных нужд)
15. Residents - the total value of all goods, including commercial merchandise I/we have purchased or acquired abroad, (including gifts for someone else, but not items mailed to the U.S.) and am/are bringing to the U.S. is Для постоянных жителей США - общая сумма всех товаров, включая коммерческие, которые я (мы) купили за рубежом(включая подарки, кроме товаров, посланных в США по почте) и привез в США. (Вряд ли эту статью читают люди, попадающие под этот пункт, поэтому его просто не заполняем)
Visitors - the total value of all articles that will remain in the U.S., including commercial merchandise is Для гостей общая сумма всех товаров, которые останутся в США, включая коммерческие (вписать сумму при необходимости)
(Если вы везёте только вещи для собственного использования, то ничего не заполняете, если же у вас есть какие-то подарки для близких или друзей, как в моём случае, то тут есть 3 варианта:
- Традиционный! Ничего не указываем, а в случае проверки таможни - прикидываемся валенком, что не поняли смысла этого пункта.
- Почти что честный! Указываем сумму на какую везёте товар. Желательно что бы эта сумма не превышала 100 долл. США, если и так не превышает, то хорошо, а если превышает - то всегда можно сказать, что у меня в стране это стоит намного дешевле, кто там будет проверять!
- Честный! В случае если подарок заведомо дороже 100 долл. США, указывайте как есть, но тогда вам нужно будет оплатить пошлину.
Завершающий текст на лицевой стороне: Read the instructions on the back of this form. Space is provided to list all the items you must declare Прочтите инструкции на обратной стороне. Впишите в свободные поля всё, что вы должны задекларировать
I HAVE READ THE IMPORTANT INFORMATION ON THE REVERSE SIDE OF THIS FORM AND HAVE MADE A TRUTHFUL DECLARATION Я прочитал информацию на обратной стороне и подтверждаю правильность декларации
Signature Date Подпись, Дата
Эта сторона больше для ознакомления, поэтому в основном сюда мало кто что-то заполняет. А если кому интересно, то вот что тут указано:
U.S. Customs and Border Protection Welcomes You to the United States -Таможенная служба США приветствует вас в США
U.S. Customs and Border Protection is responsible for protecting the United States against the illegal importation of prohibited items. CBP officers have the authority to question you and to examine you and your personal property. If you are one of the travelers selected for an examination, you will be treated in a courteous, professional, and dignified manner. CBP Supervisors and Passenger Service Representatives are available to answer your questions. Comment cards are available to compliment or provide feedback
Таможенная служба США несет ответственность за защиту Соединенных Штатов против незаконного ввоза запрещенных вещей. Офицеры таможенной службы имеют право задавать Вам вопросы, проверить Вас и Ваше личное имущество. Если Вас выбрали для проверки, офицеры таможенной службы вежливо, профессионально и достойно готовы ответить на Ваши вопросы. Вы можете оставить отзыв и обратную связь
Important Information Важная информация
U.S. Residents - declare the value of all articles that you have acquired abroad and are bringing into the United States Жители США декларируют все ценности, которые приобрели за рубежом и ввозят в США
Visitors (Non-Residents) - declare the value of all articles that will remain in the United States -Гости США (нерезиденты) декларируют все ценности, которые останутся в США
Declare all articles on this declaration form and show the value in U.S. dollars. For gifts, please indicate the retail value Стоимость всех ценностей указывается в долл. США
Duty - CBP officers will determine duty. U.S. residents are normally entitled to a duty-free exemption of $800 on items accompanying them. Visitors (non-residents) are normally entitled to an exemption of $100. Duty will be assessed at the current rate on the first $1,000 above the exemption.
Пошлина - Офицеры таможенной службы сами определяют размер пошлины. Жители США, как правило, имеют право на беспошлинный ввоз товаров на $800. Гости США (нерезиденты), как правило, имеют право на беспошлинный ввоз товаров на $100. Пошлина будет рассчитываться по текущему курсу на первые $1000 выше установленной нормы.
Controlled substances obscene articles, and toxic substances are generally prohibited entry. Agriculture products are restricted entry. Управляемые вещества, непристойные статьи и токсичные вещества строго запрещены для ввоза. Продукция сельского хозяйства имеют ограниченный ввоз.
Thank You, and Welcome to the United States Спасибо и Добро пожаловать в США
The transportation of currency or monetary instruments, regardless of the amount, is legal, however, if you bring in to or take out of the United States more than $10,000 (U.S. or foreign equivalent, or a combination of both), you are required by law to file a report on FinCEN 105 (formerly Customs Form 4790) with U.S. Customs and Border Protection. Monetary instruments include coin, currency, travelers checks and bearer instruments such as personal or cashiers checks and stocks and bonds. If you have someone else carry the currency or monetary instrument for you, you must also file a report on FinCEN 105. Failure to file the required report or failure to report the total amount that you are carrying may lead to the seizure of all the currency or monetary instruments, and may subject you to civil penalties and/or criminal prosecution. SIGN ON THE OPPOSITE SIDE OF THIS FORM AFTER YOU HAVE READ THE IMPORTANT INFORMATION ABOVE AND MADE A TRUTHFUL DECLARATION.
Перевозка валюты или денежных инструментов, независимо от суммы, является законной, однако, если вы ввозите или вывозите из США более чем $ 10 000 (долл. США или эквивалент в иностранной валюте или комбинация того и другого), закон США требует от вас, подать отчет в подразделение министерства финансов США FinCEN 105 (ранее таможенная форма 4790) вместе с пограничной и таможенной службой США. Денежные инструменты включают монеты, валюту, дорожные чеки и документы на предъявителя, такие как личные или кассовые чеки, акции и облигации. Если у кого-то еще есть ваша валюта или денежные инструменты, вы должны также сообщить об этом в подразделение министерства финансов США FinCEN 105. Непредставление необходимых отчетов или отказ сообщить ввозимую сумму может повлечь за собой конфискацию и гражданско-правовые санкции и/или уголовного преследования. Подпись на обратной стороне этой формы означает ваше согласие с данной информацией и то, что указанная в декларации информация является правдивой
Description of Articles (List may continue on another CBP Form 6059B) Описание предмета (список можете продолжить в другой форме CBP 6059B)
Value Стоимость
CBP Use Only Используется только таможенной службой
Total Всего
PAPERWORK REDUCTION ACT NOTICE: The Paperwork Reduction Act says we must tell you why we are collecting this information, how we will use it, and whether you have to give it to us. The information collected on this form is needed to carry out the Customs, Agriculture, and currency laws of the United States. CBP requires the information on this form to insure that travelers are complying with these laws and to allow us to figure and collect the right amount of duty and tax. Your response is mandatory. An agency may not conduct or sponsor, and a person is not required to respond to a collection of information, unless it displays a valid OMB control number. The estimated average burden associated with this collection of information is 4 minutes per respondent or record keeper depending on individual circumstances. Comments concerning the accuracy of this burden estimate and suggestions for reducing this burden should be directed to U.S. Customs and Border Protection, Reports Clearance Officer, Information Services Branch, Washington D.C. 20229, and to the Office of Management and Budger, Paperwork Reduction Project (1651-0009), Washingotn D.C. 20503. THIS FORM MAY NOT BE REPRODUCED WITHOUT APPROVAL FROM THE CBP FORMS MANAGER.
УВЕДОМЛЕНИЕ О ЗАКОНЕ О СОКРАЩЕНИИ ДОКУМЕНТОВ: Закон о сокращении Документов говорит, что мы должны сказать Вам, почему мы собираем эту информацию, как мы будем ее использовать, и должны ли Вы дать нам ее. Информация, собранная в этой форме необходима для осуществления таможенного, сельскохозяйственного и валютного законодательства США. Таможенная служба запрашивает информацию в этой форме, чтобы гарантировать, что путешественники соблюдают эти законы и, чтобы позволить нам понять и собрать нужную сумму пошлин и налогов. Ваш ответ является обязательным. Агентство может не управлять или поощрять, и человек не обязан отвечать на сбор информации, если это не показывает действительный контрольный номер OMB. Ориентировочный время на каждого респондента или архивариуса зависимости от конкретных обстоятельств, связанного с этим сбор информации, составляет 4 минуты. Комментарии по поводу точности данной оценки и предложения по ее снижению должны быть направлены в U.S. Customs and Border Protection, Reports Clearance Officer, Information Services Branch, Washington D.C. 20229, а также в Office of Management and Budger, Paperwork Reduction Project (1651-0009), Washingotn D.C. 20503. Эта форма не может быть размножена без разрешения менеджера таможенной службы.
Друзья, спасибо что прочитали статью! Впереди ещё очень много интересных публикаций! И чтобы ничего не пропустить подписывайтесь на канал, не забывайте поставить "лайк", если вам понравилась статья! Это поможет мне понимать, что мы с вами двигаемся в правильном направлении! А так же добро пожаловать в комментарии!
И главное помните: "Пакет смог и ты сможешь! Верь в себя!"
Читать продолжение