Не так давно, к своему удивлению, набрел на просторах интернета на один любопытный сериал под названием "С приветом по планетам". Автор идеи - Крейг Маккракет, сериал создан в студии "Дисней", первый показ состоялся в 2012 году. Всего мультсериал состоит из двух сезонов, в которых уместилось по 22 серии длительностью 20-22 минуты.
Во главе сюжет приключения зборнака Сильвии и Тут-и-Тама - не унывающая пара, которая стремиться придти все на помощь. Точнее, на помощь придти и подружиться со всеми сразу спешит Тут-и-Там, а вот Сильвии приходится играть роль спасительницы своего друга, когда с дружбой возникают проблемы.
Если говорить о достоинствах сериала, то надо обязательно отметить тот факт, что почти каждая серия учит чем-то доброму и хорошему. Чаще всего герои выходят из самых сложных ситуаций проявляя дружелюбие, отзывчивость, сострадание и сочувствие. Но в авторы сериала, напоминают, что всегда есть те, кто не нуждается в дружбе и помощи, а наоборот, мечтают только навредить. Как быть с такими персонажами? Можно узнать, посмотрев сериал.
Так же в сериале хорошо продемонстрировано каким не надо быть. Для этого существует персонаж лорд Злыдень. Хотя он и носит злодейское прозвище и выглядит устрашающе, на деле он - анти-герой. В характере лорда Злыдня сконцентрированы негативные черты человека - гнев, нетерпеливость, зависть, самолюбование, жажда власти и популярности, а ещё он очень капризен и ищет себе девушку.
Другая черта сериала "С приветом по планетам" - частые отсылки к массовой культуре - так называемые "пасхалки". Наиболее яркие отсылки, которые я заметил к "Звёздным войнам", "Чужим".
В целом, сюжет нельзя назвать очень глубоким, с каким-то подтекстом. Возможно это не так и плохо. Рассказать просто о хороших вещах и поступках - то, что сильно не хватает нашему миру.
Помимо достоинств у сериала есть недостатки. Первый, который бросается в глаза это... рисовка персонажей. Я не знаю зачем, но некоторые существа "далеко-далекой галактики" выглядят уж очень причудливо.
Другой недостаток я связываю с намеренной подменой архетипов Сильвии и Тут-и-тама между собой. Вспомним, какие у них образы?
Сильвия - боец, военная машина. Она сильная, упорная, решительная и смелая. Сильвия любит решать вопросы кулаками и не редко пускает их в дело. Зборнак Сильвия - голос разума и скептицизма. До встречи с Тут-и-тамом Сильвия многое повидала, побывала в нескольких командах, но по-видимому, предпочла быть одной.
Тут-и-там - беззаботный добряк-ковбой, очень чуткий, дружелюбный, общительный, эмоциональный. Он помогает всем и сразу, что не редко становится причиной его собственных проблем и неприятностей. Только верный друг и опора Сильвия - всегда готова вытащить его из любой переделки.
Сериал ничего бы не потерял, если бы пол героев соответствовал их архетипам. Для меня космический ковбой - это Хан Соло из "Звездные войны. Новая надежда". Он "тёртый калач", который повидал многое и пережил не мало. Именно такой герой, мог потерять веру в добро, разочароваться в окружающем мире, но при этом получить навыки в военном ремесле. А космический ковбой Тут-и-там обладает чертами доброй, нежной, чуткой и отзывчивой ... девушки.
Было бы гораздо лучше, если вместо Тут-и-тама был женский персонаж - молодая девушка (ладно, пусть принцесса. Это же Дисней), у которой бзик такой - всем помогать, всех выручать. А вот её сопровождает везде воин, рыцарь или тот же космический ковбой. Зачем ему это нужно? Ну, тут можно оставить простор для размышлений.
Я не против, когда такая подмена образа, нужна для того, что бы "сыграть на контрасте" так сказать. Мол с внешне персонаж такой, а на деле совсем другой. В сериале есть хороший пример, когда воинственный и злой персонаж отлично сочетается с женской внешностью. Речь, конечно, о лорде Доминаторе.
Хочется немного придраться к переводу. Например, на мой субъективный взгляд, очень зря перевели имя лорда Злыдня. Ведь в оригинале он "Lord Hater" (Лорд Хейтер). Когда мне стал известен этот факт, то многое в его поведении мне стало понятно, как и некоторые шутки высмеивающие "диванных генералов". Ещё один момент - это песня лорда Доминатора - "I am bad guy". Может быть по правилам перевода её действительно надо переводить как "Я злой парень", но такая фраза из уст женского персонажа очень сильно бьёт по ушам. Да, в конце она всё-таки исправляется и говорит "Ну, ладно... девушка". На мой взгляд, можно было заменить "злой парень" на "злодей", а в конце исправить на "Ну, ладно... злодейка".
Тем не менее, сериал "С приветом по планетам" доставил мне немало положительных эмоций при просмотре. Его можно смело порекомендовать к просмотру как детям, так и взрослым.