Перед тем, как посмотреть новую экранизацию фильма, я решил вернуться к одной из классических работ Роальда Дала. БДВ, которому сейчас столько же лет, сколько и мне, наверное. Мне понравились книги Дала еще в детстве, и, как ни парадоксально, больше всего меня напугали именно они.
В гигантах есть что-то пугающее, особенно мысль о том, что ночью гиганты вытаскивают детей (или вообще кого-то) из постели рукой через окно, и именно так начинается БДВ, с сироты Софи (названной в честь внучки Даля), видящей высокого тонкого гиганта на улице ее деревни и сразу похищаемой им и уплывающей в его пещеру.
К счастью для Софи, гигант, похитивший ее, это большой дружелюбный гигант, который не ест человеческие бобы, но вместо этого навеивает хорошие сны спящим детям.
Как вы увидите, одной из главных тем в росказа является прекрасное использование языка и юмора, особенно в отношении привычек гигантов обедать. Все великаны, но в частности сам главный персонаж, говорят совершенно необычным образом, используя множество придуманных слов, действительно, в детстве я регулярно использовал такие термины, как "Слава Богу" что само собой разумеется.
На самом деле, меня поражает то, как много всего происходит в этом романе - это просто постоянный диалог между Софи и великаном, начиная от выяснения мечты и заканчивая количеством удивительных звуков, которые великан слышит своими гигантскими ушами, до довольно резкого обсуждения этики других гигантов, питающихся людьми, в противоположность тому, как мы относимся к собственному виду.
Удивительно, как много ужаса и удивления, и как много безграничного, красочного мира может создать Даль, просто имея 24-футового гиганта и маленькую девочку, разговаривающих друг с другом. В то время как навыки Дала как словаря и исказителя слов очевидны во всех его работах для детей, Большой и Добрый Великан, вероятно, является тем местом, где он больше всего этим занимался. Все, начиная с маленьких восклицаний, таких как "жвачка лягушки" и заканчивая изменениями в обычных фразах, таких как "Давайте подождем, пока начнутся пушка и пламя", делают это творение, титульный характер и работу, которую он выполняет, действительно восхитительным и неповторимым источником опыта чтения.
Это подводит меня ко второму аспекту книги, ее характеру. В статье Википедии о Роальде Дале Большой и Добрый Великан перечисляется как пример представления хороших, а не плохих взрослых, и действительно метафора для гигантов как родителей - это то, о чем говорил сам Даль в своем детском руководстве по железнодорожной безопасности.
Тем не менее, мягко классифицировать Софи и отношения великана, как отношения отца и дочери, крайне вредно как для обоих персонажей, так и для Дала.
Даже с момента своего появления, когда, не успокаивая Софи, что он не съест ее, великан начинает дискуссию о предпочтениях других гигантов в еде, он сложный, трехмерный персонаж (и не только потому, что у него, гиганта, гораздо больше третьего измерения, чем у большинства).
Гордый, веселый, порой бесчувственный и даже циничный, но в то же время добрый, игривый и мудрый, БДВ - это поистине реалистичный персонаж, несмотря на его фантастическое происхождение и сказочную практику дуновения добрых снов.
Ему в равной степени соответствует Софи, которая (за возможным исключением Матильды), самая сложная героиня Дала, властная, смелая и любопытная, Софи - трехмерная, не говоря уже о том, что (как и некоторые другие персонажи Дала), ребенок, который жил в менее приятных обстоятельствах, чем те, которые кратко, но резко описаны в книге.
Помимо характера, стиль Дала заслуживает похвалы во всем. Одним из подарков Далю как писателю была прекрасная лингвистическая экономика, способная подчеркнуть атмосферные особенности окружающей среды или вызвать такие грандиозные вещи, как бутилированные мечты или пятидесятифутовые брутильные гиганты с несколькими хорошо подобранными предложениями.