За последние годы международная репутация западных опер, артисты и продюсеры которых перемещаются по всему миру, приобрела еще более глобальный характер. Тем не менее, сфера оперы никогда не анализировалась с точки зрения стратегий развития этого направления в соответствии с ростом развивающихся рынков за пределами Европы.
Китай является одним из самых процветающих среди них с точки зрения создания великих театров, способных исполнять оперу Запада в сочетании с собственной сильной оперной традицией. В связи с новизной такого привлекательного контекста анализ конкретного случая позволил на основе фактических данных изложить поставленные вопросы о том, как регулировать эту двусмысленность:
- Как китайский оперный театр, исполняющий западную оперу, находит свою легитимность на международной арене?
- Какие художественные и производственные стратегии соответствуют определению международной практики?
Эти вопросы в данной статье освещаются на примере показательной международной практики Национального центра исполнительского искусства (НЦИИС) в Пекине. Мы поговорим о таких факторах, как процесс укрепления репутации в глобальной оперной сети, создание художественной программы, выбор режиссеров, привлекательность театра и обмен опытом между западными и китайскими оперными кругами.
Исследование того, как учреждение создает свою репутацию среди лучших оперных театров мира, проливает свет на процесс передачи компетенции, в котором принимают непосредственное участие международные эксперты в области оперы. Описательный анализ данных показал, как чередуются западные и китайские оперы в разные сезоны года и ежегодно выпускается в среднем 5 новых западных и 3 китайских оперы.
Выбор в западном оперном репертуаре принадлежит итальянскому эксперту, чья стратегия включает в себя образовательную цель для китайской аудитории. Кроме того, наблюдается тенденция к увеличению количества и качества собственных оперных спектаклей.
Такие решения напрямую связаны с практикой интернационализации западных театров, подтверждающей интерес к качественной опере и необходимость наличия западных специалистов, способных наладить процесс передачи навыков.
Анализ показывает, что все творческие коллективы и западных певцов привлекали экономические и технические возможности китайского театра. При этом различия в их восприятии возникали в зависимости от различных ролей: кандидатов на технические роли, требующие прямого контакта с китайским техническим отделом, больше впечатляли точность и навыки персонала. Художественные роли были сосредоточены на аспектах чрезмерной жесткости и неопытности.
Однако все эти особенности положительно сказываются на процессе обмена информацией, в то время как язык является серьезным препятствием, несмотря на присутствие устных переводчиков.
Эта динамика поддерживается общим интересом к новому рынку: любопытство преобладает у молодых художников, а более опытные, как правило, больше заинтересованы в установлении новых рабочих отношений.
Как отмечает Зур Ниден, говоря о структуре театров, недавно построенных или реконструированных в XIX веке, процесс интернационализации подразумевает национализацию, чтобы быть конкурентоспособным с другими странами на более высоком уровне. Эта мысль находит прекрасное выражение в выступлении президента Чунцинского театра во время 5-го Всемирного театрального форума театрального и оперного искусства:
"Мы хотим не чтобы этикет "был сделан в Китае", а чтобы он "родился в Китае".
Эти слова вкратце описывают путь, пройденный НЦИИС и западной оперной системой в Китае через международную практику. Пригласить на работу в театр известных западных дирижеров, певцов, художников по костюмам, сценографов и режиссеров - это не просто витрина, это часть дальновидного образовательного проекта.
С учетом этой идеи можно утверждать, что китайский театр придерживается двойной стратегии, в соответствии с которой интернационализация выступает как в качестве помощи, так и в качестве конечного результата процесса национализации: образование через интернационализацию путем укрепления национальных компетенций и распространение на глобальной арене через конечный продукт, способствующий созданию положительной международной репутации.
Будет ли театр продолжать содействовать международным обменам даже после достижения определенной независимости или, наоборот, после того, как будет накоплен достаточный опыт, он будет действовать независимо и производить свой собственный репертуар, отдавая предпочтение местным артистам и экспертам?
Исследования показали, что интернационализация оперы позволяет установить мост между культурами посредством взаимного обмена не только производством, но и опытом. Для укрепления своей международной репутации НЦИИС принял стратегию, основанную главным образом на процессе передачи опыта западных оперных экспертов, техников и художников китайскому художественному и техническому персоналу.
Это стало возможным благодаря сочетанию человеческих ресурсов как на уровне принятия решений (местный художественный руководитель в сопровождении итальянского западного оперного консультанта), так и на художественном и производственном уровне, путем создания среды, в которой западные эксперты и певцы работают вместе с китайскими сотрудниками и художниками.
История НЦИИС и процесс обмена опытом с целью создания механизма присвоения Китаем западной оперы отражают все еще живую борьбу правительства в стремлении сохранить китайское прошлое, а также современную потребность в социальных изменениях, обусловленную непрерывным прогрессом страны.
Если создание КНР в 1949 г. привело к институционализации традиционного исполнительского искусства, то политические сдвиги после 1978 г. превратили Китай в современную индустриальную державу, привлекая и приветствуя иностранные производства на своих сценах и способствуя процессу восстановления традиций.