Омофоны — слова, которые звучат одинаково. Например: 他 [tā] он, 她 [tā] она, 它 [tā] оно. Мы уже писали посты про это явление, но сегодня взглянем на омофоны со стороны культуры Китая. Омофонией пронизана вся китайская культура. Это можно понять по большому количеству обрядов и обычаев, которые сохранились до сих пор.
⠀
Китайский Новый год.
Китайцы обычно вешают на дверь перевернутый иероглиф 福 [fú] «счастье». Иероглиф написан на большом красном квадрате (см.в каруселе). По-китайски 福倒了 [fú dào le] «счастье перевернулось» звучит также, как 福到了 [fú dào le] «счастье приходит».
⠀
Но это еще не все новогодние «причуды». На новогоднем столе должно быть:
鱼 [yú] рыба, которая символизирует собой достаток, излишки 余 [yú]
鸡 [jī] курица, что значит удача 吉 [jí]
黏糕 [nián gāo] торт из клейкого риса, который символизирует, что следующий год будет выше, лучше предыдущего 年高 [nián gāo].
⠀
Подарки. Раньше пекинцы дарили друг другу «счастливую коробку», в которой лежали сушеная хурма, личи, лунган, к