Первая часть - Нахлынувшая депрессия
Предыдущая часть - Разговор с Шимоном. Телеграмма
Едва двигатель моторной лодки, доставившего Альдо к порогу его дворца, успел заглушиться, Сесина выскочила из огромного коридора на входную лестницу. Ее лицо выражало такую решимость и напряжение, что беспокойный Альдо дрожал от мысли, что на его дом снова обрушилась какая-то беда.
Но у него не было времени сказать ни слова. Едва он ступил на лестницу, Сесина схватила его за плечо и с силой втянула его в дом. Он пытался освободиться, но тщетно, лишь успел бросить "доброе утро" Захарии.
На кухне полнокровная повар наконец-то решила освободить добычу, подтолкнув его к стулу. В шоке, принц восстановил дар речи.
- И это твое приветствие! - он бросил его. - Что на тебя нашло, чтоты протащила меня через весь дворец, как мешок картошки?
- Это был единственный способ поговорить с тобой первой!
- По крайней мере, ты могла впустить меня и налить мне чашку кофе! Ты знаешь, который час?
Сесине не пришлось отвечать, так как в этот момент зазвонили колокола Венеции. Кухарка перекрестилась, а затем пошла за кофеваркой, которую она держала в тепле на кухне. Затем, заняв боевую позицию, она остановилась на другой стороне большого дубового стола, на котором уже была приготовлена чашка.
- Я надеялась, что ты приедешь на утреннем поезде! В это время все спят и можно говорить спокойно. Что касается кофе, то я сделала его только потому, что все еще люблю тебя, хотя такой лицемер, как ты, не заслужил этого!
- Я лицемер? - спросил удивленный Альдо. - Что значит, что ты все еще любишь меня? Что все это значит?
- А как называть человека, который хранит секреты от того, кто заботится о нем с первого дня его жизни? Я думал, я что-то значила для тебя! Но, к сожалению, я ошибалась! Теперь, когда я старая, я больше не считаюсь с Его Величеством! У Его Величества есть невеста, и она думает, что я недостойна знать об этом. Хотя это правда: здесь нечем гордиться! На вашем месте, я скажу больше, я бы умерла от стыда!
- Я? У меня есть невеста? - спросил Морозини с недоверием. - Откуда у тебя такие сенсационные новости?
- Ты увидишь своими глазами! Я поместила ее в самую мрачную комнату в доме. Ты же не хочешь, чтобы я поселила ее в твою, не так ли? Или в комнату твоей бедной матери? В этом нет ничего постыдного! Ей придётся довольствоваться этим..... до сегодняшнего вечера! Было бы непристойно, если бы она спала под одной крышей со своим будущим мужем. Хотя я должна сказать, что пристойности и этот человек не идут рука об руку, и так как она выглядит довольно богатой, отпустите ее в отель! Жених вы или нет, но если она останется здесь, я уйду!
Сесина прервала поток слов, чтобы отдышаться. Альдо прекрасно знал, что после того, как она начала, было трудно остановить ее, и причина подсказывала, что буря должна подождать. Но как только она открыла рот, чтобы продолжить, он встал, бросился в ее сторону и со всей силой схватил ее за плечи, заставив сесть.
- Если ты не дашь мне сказать, мы никогда не выберемся из этого! Наконец, скажи мне, как зовут мою предполагаемую невесту?
- Не обращайся со мной, как с дурой! Тебе лучше знать!
- Вот где ты ошибаешься, дорогая Сесина! Не знаю, но я сгораю из любопытства!
- Я думаю, было бы лучше, если бы я объяснил тебе все..... - вдруг раздался застенчивый голос Иеронима Буто, который тихо проскользнул на кухню. - Но сначала прими мои извинения, мой дорогой Альдо. Я собирался ждать тебя на станции с катером, но спал беспробудным сном и даже не слышал будильника, - добавил он, поглаживая небритую щеку рукой и поправляя пояс халата. - Но со мной этого никогда не случалось!
- Не извиняйся, дорогой друг! - бросил Альдо, пожимая руку старому учителю. - Иногда все засыпают. Чашка кофе позволит вам проснуться, - добавил он, повернувшись к Сесине так внезапно, что увидел на ее каменном лице невинную улыбку удовлетворения. - Признай, что вчера перед сном сделала ему травяной настой?
Принц, думая, что он поймал кухарку с поличным, сильно ошибся. Сесина задрала нос и подперла руками бока.
- Конечно, я дала ему немного трав: я смешала цветы апельсина, лайма и дикой розы, и добавила немного валерианы. Он был сплошным клубком нервов! Я хотела, чтобы он поспал..... и не путался под ногами! Я хотела увидеть тебя первым и побыть с тобой наедине!
- Ну, я думаю, на первый раз я тебя прощаю. - Он тяжело вздохнул, сев за стол. - А теперь, если бы ты могла приготовить нам нормальный завтрак.... Я хотел бы поговорить с Буто. По крайней мере, ты не сможешь обвинить нас в заговоре за твоей спиной.
- Я никогда не говорила ничего подобного.
Но она не смогла расстроиться снова, потому что Альдо ударил кулаком по столу, вскрикнув:
- Кто-нибудь из вас наконец-то скажет мне, кто спит в комнате наверху?
- Леди Ферралс! - бросил Иероним.
- Не могли бы вы повторить это? - спросил Альдо, думая, что ему послышалось.
- Вчера утром прибыла леди Ферралс, назвавшая себя вашей невестой, и потребовала гостеприимства.
- Именно! Она потребовала гостеприимства! - повторила Сесина. - Она сказала, что когда ты вернешься, ты будешь злиться, если мы отправим ее обратно в отель.
- Как смешно! Откуда она прибыла?
- Из Гавра, где она плавала по трансатлантической Франции. Она пришла прямо сюда. Она казалась расстроенной, что не нашла тебя. Она не сомневалась ни на мгновение, что ты будешь ждать ее.
- Правда? Я не видел ее с тех пор, как она уехала в Лондон, и она удивлена, что не застала меня, когда вдруг решила прийти? Это немного странно, не так ли?
- Я тоже так думал, но что я должен был сделать? Вот почему я решил дать телеграмму.
- Ты поступил правильно, Иероним. Я должен все это прояснить.
- И я хочу знать правду. Она твоя невеста или нет?
- Нет. Признаюсь, что в прошлом году я предложил ей стать моей женой, но это ее не впечатлило. Вот почему, Сесина, у тебя нет причин собирать чемоданы! Лучше приготовь мне аферистку на ужин!
Морозини покинул кухню и направился по лестнице в свою комнату, где встретил Захарию, который готовил ему ванну, как всегда, когда князь возвращался домой.
- Захария, я бы хотел, чтобы вы пошли и поприветствовали леди Ферралл от моего имени.
Скажи ей, чтобы приходила в библиотеку в 10 часов. Ты понимаешь?
- Я думаю, это очень просто. Но может быть, слишком официально?
Задание не впечатлило старого дворецкого, но он не имел привычки обсуждать полученные приказы. Выполнив свой долг, он вернулся и сказал, что Анелка согласилась без лишних комментариев.
Все эти месяцы Альдо часто вспоминал Анелку. С растущим раздражением. Ее таинственное исчезновение после вынесения оправдательного приговора сначала показалось ему удивительным - за столько усилий, он заслужил, по крайней мере, слова "спасибо". - потом стало казаться оскорбительным. И вот, прекрасная женщина словно падает с неба, совсем не заботясь о проблемах, которые она может принести ему, представляясь его невестой.
- Что если бы я жил с кем-то? - Он был возмущен. - Такой розыгрыш может разрушить брак!
Гнев, который накопился в нем, не покидал его, поэтому он выбрался из ванны, надел голубую рубашку и фланелевый английский костюм. Он расчесал густые темные волосы с серебряными прядями на висках, придававшими его смуглому лицу дополнительный шарм. Закончив, он еще раз посмотрел на свое отражение в зеркале, а затем направился в библиотеку, задаваясь вопросом, какое впечатление произведет на него эта встреча.
Следующая часть - Анелка