Найти в Дзене
Справочник кинопижона

Джастин Уодделл - британская актриса, выучившая русский с нуля ради одной роли

Голливудских актёров-полиглотов, свободно изъясняющихся на нескольких языках не так уж мало. Самый яркий пример: Вигго Мортенсен, который, среди прочих, неплохо владеет русским, что помогло ему на съёмках фильма "Порок на экспорт". Произношение, конечно, не идеальное, но никаких "к-о-к-а-и-н-у-м" в его исполнении в фильме замечено не было. Есть и обратные примеры, когда актёры-иностранцы, снимаясь в Голливуде заучивают реплики на английском на слух, не понимая смысла сказанного. Например, Бела Лугоши во время съёмок в первом "Дракуле" английским не владел совсем, но реплики произносил. Но вот ситуации, когда актёр(иса) учили бы язык практически с нуля ради съёмок всего в одном фильме, редки. Особенно, если этот язык русский, не самый простой для англосакса. Именно к этой категории относится Джастин Уодделл. 6 ролей Джастин Уодделл, где знание русского ей было ни к чему, и 1, где это оказалось принципиально важно Анна Каренина (Anna Karenina), 1997, режиссер - Бернард Роуз Кинодебют
Оглавление

Голливудских актёров-полиглотов, свободно изъясняющихся на нескольких языках не так уж мало. Самый яркий пример: Вигго Мортенсен, который, среди прочих, неплохо владеет русским, что помогло ему на съёмках фильма "Порок на экспорт". Произношение, конечно, не идеальное, но никаких "к-о-к-а-и-н-у-м" в его исполнении в фильме замечено не было. Есть и обратные примеры, когда актёры-иностранцы, снимаясь в Голливуде заучивают реплики на английском на слух, не понимая смысла сказанного. Например, Бела Лугоши во время съёмок в первом "Дракуле" английским не владел совсем, но реплики произносил. Но вот ситуации, когда актёр(иса) учили бы язык практически с нуля ради съёмок всего в одном фильме, редки. Особенно, если этот язык русский, не самый простой для англосакса. Именно к этой категории относится Джастин Уодделл.

6 ролей Джастин Уодделл, где знание русского ей было ни к чему, и 1, где это оказалось принципиально важно

Анна Каренина (Anna Karenina), 1997, режиссер - Бернард Роуз

Уодделл - крайняя слева
Уодделл - крайняя слева

Кинодебют актрисы состоялся в крайне спорной экранизации "Анны Каренины" с Софи Марсо и Шоном Бином в главных ролях. Фильм от начала и до конца снимался на английском, поэтому мук изучения русского Уодделл удалось избежать.

Тэсс из рода д`Эрбервилей (Tess of the D'Urbervilles), 1998, режиссер - Йен Шарп

-2

Британская телевизионная экранизация классического викторианского романа Томаса Гарди, в котором Уоддел исполнила первую главную роль в карьере. Любопытно, что партнером Джастин по съемкам стал Джейсон Флемминг, который приблизительно в это же время отметился в дебютном полном метре Гая Ричи.

Большие надежды (Great Expectations), 1999, режиссер - Джулиан Джаррольд

-3

Очередная адаптация самого известного романа Диккенса. Джастин исполняет роль Эстеллы. Экранизация получилась неспешная и обстоятельная, не претендующая на "новое прочтение". К слову, Чарльз Диккенс - один из самых экранизирумых литераторов всех времен, уступающий, пожалуй, только Шекспиру и возможно Стивену Кингу.

Дракула 2000 (Dracula 2000), 2000, режиссер - Патрик Люссье

-4

В фильмографии не без урода. Уоддел играет героиню по фамилии Ван Хельсинг в одной из самых дурацких экранизациq "Дракулы". Почему дурацкой? Во-первых, Дракулу играет Джерард Батлер; во-вторых, по ходу фильма выясняется, что легендарный граф на самом деле (СПОЙЛЕР) ни кто иной, как новозаветный Иуда. У сценаристов определенно был передоз креатива.

Загадка Натали Вуд (The Mystery of Natalie Wood), 2004, режиссер - Питер Богданович

-5

Самый ностальгирующий режиссер "Нового Голливуда" Богданович снимает телевизионный биопик легендарной актрисы Натали Вуд, приглашая на главную роль Уодделл. В основном из-за внешнего сходства.

Запределье (The Fall), 2006, режиссер - Тарсем

-6
-7

Вероятно, самая известная роль Уодделл в России и не только. Тарсем снимает условную "детскую" сказку с такими барочным шиком и визуальной избыточностью, что становится даже немного неловко. Уодделл играть здесь особо нечего, но зато из гримёрки она явно не выходила: костюмы на ней столь роскошные, сколь непрактичные.

Мишень, 2011, режиссер - Александр Зельдович

-8

Роль, ради которой Уодделл пришлось освоить русский язык, по иронии судьбы, стала одной из последних ролей в кино и на телевидении. К слову, "Мишень" - фильм, крайне спорный, у которого хватает и фанатов и хейтеров. Это социальная фантастика, снятая по сценарию Владимира Сорокина, что объясняет многое, но не всё.