Найти тему
Записки раздолбая

Немного про настоящих итальянцев и ненастоящих итальянок.

Внешность - штука такая... Обманчивая, в общем.

___

Довелось как то мне вместе с коллегой по работе, принимая оборудование, побывать в небольшом городке под Турином. Я об этой поездке уже однажды писал в статье про клиентоориентированность тамошнего мелкого бизнеса.

Времени сама приемка занимала немного, больше часов и минут уходило на оперативное устранение выявленных недочетов. Соответственно, гостеприимные хозяева развлекали нас как могли, в том числе устроили небольшую экскурсию по городу.

Сопровождал нас менеджер компании-производителя оборудования по имени Мауро, внешне весьма колоритный персонаж. Бледноватая кожа, глаза слегка навыкате, рыжие кучерявые волосы и агрессивно выставленная вперед массивная нижняя челюсть делали его похожим на кого угодно, на жителя Голландии или Бельгии, например. Вариант, на немца. Да хоть на ирландца, но совершенно точно не на стереотипного знойного итальянского мачо.

Мауро, помимо своих выдающихся рабочих качеств, отличался еще весьма приятным чувством юмора. Про свою анти-итальянскую внешность он, разумеется, был в курсе, сам по этому поводу пошутил при случае.

Ну так вот, гуляем по Турину. Мауро тянет нас в магазин сладостей. Дескать, Турин это шоколадная столица Италии, и побывать в нём, не затарившись местным шоколадом - форменное преступление. Я для себя давно определил Брюссель как столицу европейского шоколада, ну да не суть.

Заходим. За прилавком стоит "знойная женщина, мечта поэта" (с). Весьма эффектная девушка, лет этак тридцати. Внешне типаж молодой Джины Лоллобриджиды - не худая, с великолепной фигурой, умеренно смуглая кожа, густые вьющиеся темные волосы, средиземноморский разрез теплых коричневых глаз. Не знаю даже, как описать. Но такая вот итальянка-итальянка-итальянка.

Мауро перебрасывается с ней парой слов, мы с Сергеем - моим напарником - тем временем выбираем, что именно хотим купить.

У Мауро звонит телефон. Он зависает на разговоре, по всей видимости, надолго. Интересуюсь у девушки, говорит ли она по английски. Да, говорит, и заметно лучше меня. Ок, объясняю, сколько и чего мне надо. Заказ собирается, фасуется, упаковывается и оплачивается.

Подтягивается Сергей, советский инженер старой закалки, который из языков владеет только русским командным и русским матерным (что зачастую одно и то же). Начинает мне перечислять, что надо ему. И тут из-за прилавка доносится с великолепным таким украинским акцентом:

- А шо ж вы мне не сказали, что вы по русски говорите?!

Стою. Чувствую себя полным идиотом. "Итальянка" смотрит на меня весьма ехидно. Сергей откровенно смеется.

Пообщались потом с девушкой. В Италии давно, уже основательно обитальянилась, если так можно выразиться. Жизнью и работой более чем довольна.

Выходим из магазина. Мауро мучает меня, могу ли я по акценту определить, из какой части Украины эта девушка.

- Дружище, отстань! Я не то что по акценту не определю ничего кроме того, что она тут в Италии давно... я даже по внешнему виду в ней украинку не узнал!

Тоже смеется, нехороший человек.

___

А я что. Я шоколада купил. Вот.