Найти тему
Записки из Тайваня

Часть 4. Привет, я Настя!

На связи Настя! Поскольку я главная затейница нашего нашествия путешествия на Тайвань, ездила в Китай на языковой год и с оформлением документов более-менее знакома, поэтому подробно расскажу вам о самой сложной его части - поступлении. Я начала учить китайский в РГПУ им. Герцена (да-да, теперь там тоже есть востфак!) на бакалавриате, профиль моего обучения - лингвистика, направление - преподавание английского и иностранного. На Тайване решила продолжать изучение китайского, а заодно и заниматься изучением педагогики и улучшением своих преподавательских навыков - очень уж мне нравится мучить учить детей и взрослых китайскому и английскому языкам!

Одного диплома мне было мало!
Одного диплома мне было мало!

Как уже писал Дима в посте о поступлении, процесс поступления на Тайвань по стипендии – это не процесс, а процессы. Вы не просто отдаёте документы в вуз, как обычные студенты делают это в России, а всё усложняется, потому что а. вы – иностранный студент, б. вы иностранный студент, жаждущий стипендии.

Итак, расскажу обо всём по порядку :)

С каждым годом становится больше и больше студентов, уже побывавших на языковом году в Китае. Для таких ребят процесс не будет казаться очень запутанным и сложным. Но тому, кто подаёт документы впервые, хочу сказать, что ваши силы, нервы, деньги будут потрачены не зря. Только делайте всё от души и по-настоящему желайте. (Это ободрение и вдохновение на то время, когда захочется сдаться, будет лениво всё это писать, собирать, куда-то ездить)


Первый этап: думаете, действительно ли вы хотите учиться в магистратуре? Действительно ли вы хотите жить в азиатской стране? Ноу комментс, это каждый решает для себя сам.

Второй этап: взвешиваете все «за» и «против» учёбы в магистратуре именно на Тайване. Друзья, уже третий месяц учёбы я пытаюсь осознать, что же тут не так. Учёба три раза в неделю (9 часов в сумме), ДЗшки не задают, атата не делают, говорят, что у тебя уже и так классный китайский, мало кто доходит до «гаоцзи». Короче, жуй лапшу и грейся на солнышке (которое тут очень не способствует работе, потому что стабильные 25 градусов и выше зовут гулять). Очень расслабляет. Без жёсткого графика, самоконтроля и чёткого понимания, что вы сюда приехали делать – учиться здесь не получится.


Ещё один аспект, делающий учебный процесс сложнее - традиционные иероглифы и тайваньский путунхуа. Если через два месяца иероглифы уже различаются, то повсеместные «дз» «тс» «с» вместо «чж» «чш» «ш» - сильно режут ухо. За два месяца распознать этот очень милый и супер смягчённый ком информации иногда получается с трудом. До поры до времени (надеюсь).


Вижу, вы не испугались и поняли, что это вас только закалит, познакомит с «другим» Китаем-не-Китаем и обязательно, да приведёт к новому месту назначения. Значит, поехали про формальности длинной в … месяцев.