От третьей сестры он отправляется к отцу с матерью, летит и по дороге попадает в пятую землю, а у того короля есть единственная дочь. Она много народу в землю загоняет, становится с ними на весы, на которых себе мужа выбирала такого, чтоб мог ее перевесить. И не нашлось и из тысячи хотя бы одного такого.
280 футов веса! А кому не удается ее перевесить, то тому и голова с плеч! Но уже никто не хочет с ней идти на такой спор, и плачет народ, ибо много сгублено людей уже. Он говорит:
– Ковер-самолет, остановись здесь.
Он остановился, а тот парень и спрашивает:
– Люди добрые, чего вы плачете?
– Да нет уже в мире такого человека, который нашу королеву перевесит.
– Не печальтесь, люди! На второй день, если Бог даст, то я буду там.
Закончили уже взвешиваться вечером и разошлись по домам, а на второй день, чтобы все снова собрались и становились на весы. Он вечером приходит к тем хоромам, где она проживала, но охрана стояла у ворот и никого к ней не пускала. Он шапку-невидимку одел, идет просто и никто его не видит. Приходит в те хоромы, где она сама. Когда тут приходит отец с матерью и говорят:
Дочка наша милая, зачем ты так много народа погубила?
– И до тех пор буду губить, пока я не найду такого другого, как я и сама.
Услышал это парень, стоя в той комнате, и говорит:
- Довольно уж терять!
Они все сжалились – кто-то говорит, а никого не видно. Легли уже спать, подступился он к королевне и говорит:
– Королевская дочь, от чего ты такая тяжелая?
Она крикнула:
– Отец! Кто - то в моих хоромах есть!
Прибегают к ней:
- Чего ты, дочь, пугаешься?
– Отец мой, со мной кто-то говорит, спрашивает меня, почему я такая тяжелая?
Дочка милая, это во сне тебе приснилось или показалось.
- Нет, отец, не спала я еще.
– Второй раз если будешь кричать, то велю тебе голову снести, как ты другим.
Они пошли снова спать, а он снова приступает к ней:
- Скажи, королевская дочь, из-за чего ты такая тяжелая?
Она говорит:
– Скажи, кто ты такой?
А он третий раз спрашивает:
- Скажи, из-за чего ты такая тяжелая?
– У меня есть перстень такой, как я его только одену, то меня никто не перевесит.
- Где же тот перстень, скажи мне, а то я тебе голову отсеку.
Она ему сказала, взял этот перстень и пошел к себе. На второй день должна же она снова выходить на вес. Не хочет, но идет. Народ плачет. Вызывает король:
– Кто дочь перевесит, тот зятем будет.
Ни один не мог вызваться. Вызывается парень.
– Можешь ты с моей дочерью на весы становиться?
– Могу.
- Если перевесишь, - говорит, - мою дочь и всю мою землю отдаю тебе.
Становится он на весы, и пошла дочь вверх, а он вниз.
– Зять мой милый, – говорит король, – отдаю тебе дочь мою и всю мою землю!
На второй день обвенчались, поженились, король свое королевство отдал, а женщина ему и говорит:
- Везде ходи, только не ходи к тем дверям, что канатом связаны.
Прожил он год, не заглядывал за те двери, родился у него уже сын. На второй год не удержался он и таки заглянул в ту дверь – там змей на крюке за язык повешен. Он подумал, что, вероятно, какой его шурин, надо отцепить его. Как отцепил, а змей – к его женщине!
– Друг ты мой милый, зачем тебе было его отвязывать? Теперь я не твоя, а ты не мой!
– Бог знает! – говорит. - Есть у меня шурины - станут нам в помощи. Живи с ним, моя жена, и узнай у него, где его душа.
Возвращается она к нему обратно.
– Ты же, – говорит, – милый, был прежде и в дальнейшем будешь моим мужем тоже, только скажи, где твоя душа?
– Глупая ты, женщина! Вон стадо ходит, там бугай – золотые рога, там душа моя.
Она сказала зарезать того бугая и искать душу. Искали, искали и не нашли. Выходит она к своему родному мужу и плачет.
– Не плачь, – говорит, – спрашивай его, где его душа?
Она опять спрашивает – он указал на барана с золотыми рогами. Велела она зарезать того барана, искали, искали, нет души! Вышла она к мужу и плачет.
– Чего плачешь?
– Души, – говорит, – нет.
– Не плачь, лучше иди и попроси его, он тебе скажет, где его душа.
Пошла она начала очень хорошо просить змея, но он думал, что души его никто не найдет, и говорит:
– Глупая ты, женщина! Кто мою душу найдет?
– Но скажи, муж мой. Сколько с тобой я жила и живу, а ты мне правды не говоришь?
– Моя душа далеко, в море глубоко, там есть столб железный на двенадцать саженей, под столбом дырка, в дырке яйцо – там моя душа.
Она вышла к своему родному мужу и рассказала, где его душа.
– Муж ты мой милый! Как ты достанешь его душу? Двенадцать сажней, железный столб, под столбом дырка, в дырке яйцо, а в яйце его душа.
- Не печалься, жена моя милая! Достану!
Пошел он поверху моря и ходил год - не нашел.
Сел он над морем и плачет. Но пришла ему в голову идея, что шурины пригодятся ему. Высек огня, поджег перья – прилетают все три. Он шапку-невидимку сбросил:
- Эй, шурины мои, станьте мне в помощи!
– Зачем ты, шурин милый, женщины не послушал? Зачем ты его спустил с крюка?
- Я думал, что может с вас какой.
– Чего ты хочешь?
Он – говорит:
– Два года прошу, чтобы жена узнала, где его душа, – говорит его душа в море, там есть железный столб, под столбом дырка, а в дырке яйцо – внутри яйца его душа. Так я вот целый год хожу и никак не найду. Может, вы знаете где?
– Нет! – говорят, – не знаем!
А то, что двенадцать голов имеет, говорит:
- Я знаю, пойдем мы над морем, там будем искать!
Пришли все три, а он четвертый. Как дунул старший – разлилась вода, не видно столба, дунул второй – еще не видно, как подует тот, что с двенадцатью головами, – размылась вода и виден столб. Как ухватили его так и вытянули оттуда. Стали смотреть, нашли дырку и в дырке яйцо. И говорят ему:
- Бери ты это яйцо с собой и иди просто к змею, и как будет он тебя спрашивать: будешь ли биться, будешь ли мириться, то ты говори: будем биться! Как станете драться, то брось яйцо, чтобы разбилось, то он и пропадет.
Приходит он к змею. Тот вскочил к нему:
- Будем драться или мириться?
- Ну, - говорит, - будем драться!
Как стали драться – то забыл, что яйцо у него есть – змей вбил его по колено в землю, а он змея – по щиколотку. Видит он, что из сил уже выбился, вспомнил о яйце, как бросит то яйцо о землю – яйцо разбилось, змей пропал, а он остался в королевстве.