Найти в Дзене
Коммерсантъ

«За ранее спасибо». Какому русскому языку учат в школе

Фото: Светлана Привалова/Коммерсантъ
Фото: Светлана Привалова/Коммерсантъ

Прошедший на минувшей неделе Совет по русскому языку еще раз подтвердил: где великий-могучий — там и большая политика. Русский язык решено продвигать за рубежом, а Википедию потеснить родной Большой российской энциклопедией. Впрочем, тех, кто учит родной язык в школе, волнуют совсем другие вопросы.

Моя дочь перешла в среднюю школу — пятый класс. Новое здание, новые предметы, учителя, беготня по коридорам и кабинетам. Сложно, даже страшно. Но никогда не знаешь, что у ребенка может вызывать настоящую панику.

Дочь после уроков вышла из школы вместе с одноклассником Яриком. Они о чем-то начали горячо спорить еще в раздевалке и продолжили спор на улице. Я прислушалась. Оказалось, дети обсуждали отчество учительницы. Дочь доказывала Ярику, что биологичка — Анна Юльевна. Ярик настаивал на Юрьевне. Поскольку мой сын тоже учился в этой школе, я точно знала, что биологичка — Юльевна, о чем и сообщила детям.

— А как звали ее папу? — Ярик выпучил глаза.— Юля, что ли?

— Нет, Юлий. Как Цезаря,— ответила я.

— Как салат, что ли? — за состояние глаз Ярика я начала переживать.

— Нет, как Гая Юлия — римского императора.

— Мы таких не проходили. Мы русичей сдаем.

Но спор на этом не закончился. Тут уже моя дочь настаивала, что географичка — Людмила Вареньевна. Ярик утверждал, что Валерьевна. Он точно знает — его дядю зовут Валера, значит, Валерьевич. Дочь говорила, что несколько раз уже назвала географичку Вареньевной и та ей ответила и не поправила.

— А Инна Геннадьевна по русскому вам не досталась? — спросила я.

— Нет,— ответили дети,— а что?

Однажды меня пригласили к учительнице русского во время дня открытых дверей в школе. За неделю до этого я передала ей записку с просьбой отпустить моего сына с урока — нужно было пройти диспансеризацию. Если честно, я думала, русичка устроит мне разнос за пропуск. Оказалось, что я чуть ли не первая мать, которая правильно написала имя-отчество учительницы.

— Меньше трех ошибок редко делают,— пожаловалась Инна Геннадьевна,— дети ладно, но и взрослые. Что я могу взять с детей, если взрослые не могут?

— А Катя опять сегодня плакала,— сообщила дочь,— из-за Галины Вениаминовны.

— Почему? — я удивилась, потому что учительница рисования сама первой заплачет, если ребенку плохо или некомфортно.

— Катя не может выговорить Вениаминовна,— сказал Ярик.

— О, старшеклассники ее Витаминовной называли,— рассмеялась я,— расскажите Кате. Пусть она сначала вспоминает Витаминовну, и ей будет проще запомнить Вениаминовна.

— Нет, это не из-за этого,— объяснила дочь.— У Кати был пес Веня. Но его пришлось отдать, потому что у Катиного папы началась аллергия. Катя до сих пор Веню вспоминает и плачет.

Что мне оставалось? Только рассказать им про незабвенную веснушчатую Агриппину Саввичну, сидевшую на дощатой террасе. Ярик с моей дочкой хохотали и просили продолжить диктант. Я думала, что им будет сложно, но они уже за животы держались от смеха, когда Агриппина Саввична потчевала коллежского асессора Аполлона Филипповича ветчиной и винегретом.

— Винегрет. Я запомнила от уксуса — винэгр по-французски. Хотя в винегрете нет уксуса,— сказала я.

— Я запомнил,— сказал Ярик,— а уксус — это что?

С детьми проще — их можно рассмешить, объяснить, как лучше запомнить правила и ударения. Опять насмешить, рассказав стишок. С родителями сложнее.

У меня в данный момент в телефоне пять родительских чатов — с учителями и без, спортивные, рисовальные, соревновательные. «Крутяк, жесть, капец, мне ток, тип че, скок надо, по ходу». «Ток» в значении «только».

Нет, я не сноб, но иногда глаза у меня становятся, как у Ярика, узнавшего про Цезаря не в значении салата. Ну почему все дружно пишут «за ранее спасибо»? Если честно, я думала, что это такой сленг — в чатах принято, чтобы раздельно. По поводу «имею ввиду» (пользователи чатов пишут это непременно слитно) я однажды не сдержалась и ответила старой шуткой нашей учительницы русского языка Виолетты Кирилловны. «Что имею, то и введу!» — кричала она, багровея, на весь класс. Надо ли говорить, что мы на всю жизнь запомнили, как писать «имею в виду», впрочем, как и склонение отчества Кирилловна по падежам — попробуй ошибись в творительном падеже, убьет. И среди ночи могли ответить, почему уменьшительно-ласкательное «Кирилка» пишется с одной «эл». Шутка про «введу», однако, «не зашла», как написала мне одна из родительниц.

Почему нас учили про торты и шорты, про феномен, который звонит по средам? Про пару модных туфель, которые стоят, как трюфель. И если про чулки длинные, то слово короткое — чулок, а носки короткие, а слово длинное — носков. И почему теперь так детей не учат?

«Прийти». Все, абсолютно все пишут «придти» — на собрание, в школу, на тренировку. И, естественно, «приедите». Нет, это не описка, не происки Т9, как хотелось бы думать. Один раз я не сдержалась, о чем пожалела миллион раз. Глава родительского комитета попросила мою «роспись» под каким-то списком. Я ответила, что роспись — на потолке, а я могу поставить подпись. Ну вот кто меня за язык тянул? Глава родительского комитета обиделась и, наверное, правильно сделала. Родительский чат тем временем обсуждал домашнее задание по кружку «страННоведение».

-2

Да, для детей становится откровением, что физрук Сансаныч на самом деле Александр Александрович. А Валерьевна уже тридцать лет как Вареньевна. Но если родители пишут «ток», «чет», «по ходу», «НА», а не «В» Мякинино, Аннино, Отрадном и прочих «НА районах», то «что я могу взять с детей?», как уже десятки лет причитает Инна Геннадьевна с трагической интонацией своей бабушки-одесситки. Одесса, кстати, произносится с «е», а не «э» — это я тоже помню из уроков Виолетты Кирилловны.