Вместе с English First продолжаем учить английский по самому приятному и интересному методу. Составили для вас новую подборку, и по обычаю — известные цитаты любимых героев на десерт.
________________________________________
Silicon Valley
«Кремниевая долина» это must watch для всех программистов. История о компьютерщиках, которые пытаются создать свою программу и продвинуть ее на рынке, стала одним из самых успешных сериалов на IT-тематику. Будьте готовы к достаточно сложной компьютерной лексике. Но помимо нее в сериале очень много общеразговорного английского, поэтому, если вы уже можете похвастаться Upper-Intermediate, смело скачивайте и погружайтесь в мир современных технологий и реалий настоящей Кремниевой долины в Сан-Франциско.
Jared: What’s happening? I’m sorry, what? Mr. Car?
Dinesh: (driving through a campground) How could it be this crowded?
Jared: Burning Man's in two weeks, so people are beta testing their new gear.
Dinesh: Why would people who aren't refugees choose to come here and live like refugees? You know that's not, like, a desirable thing, right? Living like a refugee? Ugh! This place is offensive to homeless people.
Mayor: The only things I have left to cut are essential services.
Gavin: There you go. Do that. You could have a volunteer fire department. Because I can't afford a penny more than this. (Boards his private jet)
Jared: I have a lifelong aversion to my own image. You know, it's like my foster mother used to say, "Donald, you have a face for the closet."
Holden: Lock them up! Lock them up!
Dinesh: Jesus, Jared. You really did a number on that kid.
Jared: God. Yeah. I just chipped away everything that wasn't Richard's assistant and this is what's left.
Monica: Colin went camping. Alone.
Jared: Well, did she say where he went?
Monica: The Los Trancos Preserve?
Jared: Wait. I know exactly where that is. I used to go foraging for mushrooms with my friend Muriel there before she passed away.
________________________________________
The Get Down
Сериал о зарождении и расцвете хип-хопа в Южном Бронксе с сюжетом, основанным на реальных событиях. Здесь нет жизни зажиточных классов американского общества, здесь — все о выживании в бедных кварталах представителей абсолютно разных этнических групп, которые говорят на очень уникальном и энергичном английском. Приготовьтесь к бесконечному американскому сленгу.
Francisco 'Papa Fuerte' Cruz: You tell the mayor he has a very simple choice. Lose the election, or fund my vision.
Mrs. Cruz: In this life, if you want something, you have to pursue it. You can’t just rely on life to pursue you.
Shaolin Fantastic: We are in the streets, bro. What we do is on the street. And on the street, shit happens.
Grandmaster Flash: If you wanna be a true DJ, conquer your street. Conquer your park. Conquer your neighborhood, conquer your borough. Conquer your city. And the world is yours. So, battle.
Francisco 'Papa Fuerte' Cruz: All a man has is his word.
Pastor Ramon Cruz: We all have sins. All of us are searching for forgiveness.
Shaolin Fantastic: Players always get played at the end.
Ezekiel ‘Zeke’ Figuero: When I get up on stage and say what I gotta say, I know who I am, and right now y’all are pushing me to be who you want me to be and nobody’s asking what I wanna be.
Herbert Gunns: To estimate the intelligence of a leader, look at the men he keeps around him.
Ezekiel ‘Zeke’ Figuero: The young people aren’t the problem. We’re the solution.
Misfits
Британский сериал о пяти правонарушителях, получивших по воле случая суперсилы, которые в итоге становятся ношей и раскрывают их самые потаенные тайны и комплексы. Сериал «Отбросы» подойдет всем с Pre-Intermediate и тем, кто хочет прокачать британский сленг и пополнить лексику 18+.
Kelly: I ain't got a problem with you, apart from you being a flesh-eating zombie.
Curtis: No matter what I do, the ones I love, will always be the ones who pay.
Sam: Is that from Spiderman? You're dumping me with a line from Spiderman?!
Simon: If there's nobody, there's no crime.
Alisha: I'm going to see what she's doing!
Rudy: Oh right, we'll just untie our hands and remove the nooses from around our necks.
Alisha: No, it's my power, I can put myself in other people's shoes.
Rudy: Do you have to be wearing their shoes to do that?
Rudy: Are you sure we can't manufacture some kind of a happy ending?
Nathan: Me? I was done for eating some pic’n’mix.
Kelly: (in thick East Midlands accent) Ehm, wot makes ya thin’ that yer better than ozz?
Nathat: What is *that* accent?
Curtis Donovan: Is that for real?
Kelly: Wot, you tryin’ to say soomfin ‘ou’ it, the, yah?
Nathan: It’s a - are you - that’s just a noise! Are we supposed to be able to understand her?
________________________________________
How I Met Your Mother
Еще одна классика и must watch для всех с Upper-Intermediate, кто хочет практиковать американский английский и сленг. По сюжету, главный герой сериала в далеком 2030 году рассказывает своим детям-подросткам о своей бурной молодости, жизни друзей, и, конечно же, о том, как он встретил свою будущую жену. Сериал стал хитом с 2006 по 2012 и собрал немало наград, включая Эмми за выдающуюся режиссуру.
Barney Stinson: Whenever I’m sad, I stop being sad and be awesome instead.
Ted Mosby: Because sometimes even if you know how something’s gonna end, that doesn’t mean you can’t enjoy the ride.
Marshall Eriksen: That’s life, you know. We never end up where you thought you wanted to be.
Robin Scherbatsky: Oh my god, look at you cowards. So afraid of any kind of change. So terrified of anything new. So, so desperate to cling to anything comfortable and familiar.
Lily Aldrin: You can’t just skip ahead to where you think your life should be.
Barney Stinson: I realized that I’m searching, searching for what I really want in life. And you know what? I have absolutely no idea what that is.
Robin Scherbatsky: I get recognized one time, and I start thinking I'm Julia Roberts. I'm no VIP; I'm not even an IP; I'm just a lonely little P sitting out here in the gutter.
Barney Stinson: Maybe this isn’t a breakup. Maybe this is just two friends getting back together.
Robin Scherbatsky: Why am I constantly looking for reasons not to be happy?
________________________________________
The Big Bang Theory
Сериал для всех поклонников высокой науки с уровнем английского выше Upper-Intermediate. Здесь вы встретите очень много научных терминов, поэтому смело включайте субтитры, даже если вы уже давно смотрите сериалы в оригинале. «Теория большого взрыва» стала самым длинным ситкомом в истории телевидения, а с 2017 года на CBS выходит спин-офф сериала про одного из героев под названием «Детство Шелдона».
Raj: I don't like bugs, okay. They freak me out.
Sheldon: Interesting. You're afraid of insects and women. Ladybugs must render you catatonic.
Howard: You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin.
Sheldon: Why?
Howard: Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me.
Leonard: You pick up your dresses?
Amy: Yep. The tailor had to take mine in and let Penny's out. Best day of my life.
Sheldon: What about the day you met me?
Amy: I stand by my statement.
Penny: So you have a song stuck in your head. It happens to everybody.
Sheldon: Well, I'm not everybody. I have an eidetic memory. I should be able to remember what song this is, but I can't. Something's wrong with me.
Penny: I told you if we were patient, he'd figure it out for himself.
Sheldon: Why are you crying?
Penny: Because I'm stupid.
Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.
Howard: Sheldon, don't take this the wrong way, but you're insane.
Leonard: That may well be, but the fact is it wouldn't kill us to meet some new people.
Sheldon: For the record, it could kill us to meet new people. They could be murderers or the carriers of unusual pathogens. And I'm not insane, my mother had me tested.
________________________________________
House, M.D.
Легендарный сериал о команде врачей, разгадывающих медицинские тайны, и гениальном докторе-социопате Хаусе. Must watch для всех медиков, тех, кто собирается поступать в медицинский за границей, и просто всех любителей черного юмора. Уровень английского — Upper-Intermediate.
Patient: Are you this rude to all your patients?
House: Yes. Don't think you're special.
House: (diagnosing an African-American patient) You're turning white.
Patient's Mother: What does that mean?
House: It means he doesn't need football to get a good job anymore.
Obese Patient: You must be Dr. House.
House: And you must be full of bologna. Lot of it.
Obese Patient: Right! Fat joke! Always fun, the only people you can still make fun of.
House: And Christians. And black people.
Foreman: Her oxygen saturation is normal.
House: It's off by one percentage point.
Foreman: It's within range.
House: If her DNA was off by one percentage point, she'd be a dolphin.
Dr. Foreman: You're addicted to conflict.
House: (looks at his Vicodin) They changed the name?
Patient's Mother: Are you high?
House: Higher than you. (The patient's mother is a dwarf)
The Office
Всю необходимую «рабочую» лексику вы найдете в сериале «Офис», в котором как нигде лучше показана жизнь офисных работников и их непутевого босса компании Dunder Mifflin. «The office» — это легкий американский юмор, который поймет любой с уровнем повыше Intermediate.
Michael Scott: Call me as ASAP as possible.
Michael Scott: Would I rather be feared or loved? Easy. Both. I want people to be afraid of how much they love me.
Michael: Do I have a special someone? Uh well, yeah of course. A bunch of ’em. My employees. If I had to choose between a one-night-stand with some stupid cow I pick-up in a bar, and these people? I’d pick them every time. Because with them, it is an everyday stand and I still know their names in the morning.
Kevin Malone: I have very little patience for stupidity.
Dwight: How would I describe myself? Three words. Hard-working. Alpha male. Jackhammer. Merciless. Insatiable.
Michael Scott: Wikipedia is the best thing ever. Anyone in the world can write anything they want about any subject. So you know you are getting the best possible information.
Michael Scott: Guess what, I have flaws. What are they? Oh I don't know. I sing in the shower. Sometimes I spend too much time volunteering. Occasionally I'll hit somebody with my car. So sue me.
Michael Scott: An office is for not dying. An office is a place to live life to the fullest, to the max, to... An office is a place where dreams come true.
Michael Scott: Sometimes I'll start a sentence and I don't even know where it's going. I just hope I find it along the way.
________________________________________
Doctor Who
«Доктор Кто» был занесен в Книгу рекордов Гиннесса как самый продолжительный научно-фантастический сериал с первой серией, снятой в далеком 1963 году. «Доктор Кто» — это история об инопланетянине, путешествующем во времени и пространстве на космическом корабле и спасающем цивилизации. Советуем вам смотреть последнюю версию сериала, запущенную в 2005 году. Здесь вы найдете много британского сленга, юмора и немало научной терминологии, поэтому сериал лучше всего подойдет всем с Upper-Intermediate.
The Doctor: Do what I do. Hold tight and pretend it’s a plan!
The Doctor: I am and always will be the optimist. The hoper of far-flung hopes and the dreamer of improbable dreams.
Rose Tyler: You don’t just give up. You don’t just let things happen. You make a stand! You say no! You have the guts to do what’s right, even when everyone else just runs away.
Fourth Doctor: You know, the very powerful and the very stupid have one thing in common: they don’t alter their views to fit the facts; they alter the facts to fit their views.
Steven Moffat: People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint – it’s more like a big ball of wibbly wobbly… time-y wimey… stuff.
The Doctor: Rose, before I go, I just want to tell you: you were fantastic. Absolutely fantastic. And you know what? So was I.
Steven Moffat: We’re all stories, in the end.
Elton Pope: When you’re a kid, they tell you it’s all… Grow up, get a job, get married, get a house, have a kid, and that’s it. But the truth is, the world is so much stranger than that. It’s so much darker. And so much madder. And so much better.
Помните, что в EF вы всегда можете посмотреть вместе с нами фильмы в оригинале в EF Life Club. Следите за новостями в наших соцсетях, где мы ежемесячно рассказываем про все мероприятия в школах и за их пределами.