Но живет моё дело! пер. с английского Города, Престолы и Силы. Р. Киплинг Моя страница на Стихи.ру - Темная Кэт. Буду рада!
Но живет моё дело! пер. с английского Города, Престолы и Силы. Р. Киплинг Моя страница на Стихи.ру - Темная Кэт. Буду рада!
...Читать далее
Прага)
Прага)
Города и Державы, Что гремели в веках, Под косою Сатурна, Обращаются в прах. Но как всходы на пашне Из усталой земли, Встанут стены и башни, Поплывут корабли; Словно хрупкий подснежник, Что морозов не знал, Гордо тянется к солнцу, Прорастая меж скал. Время к нам милосердно Как к наивным цветам, Позволяя цвести им И расти городам. Чтоб душа, отлетая От бренного тела, Могла верить: - я умер Но живет моё дело!
пер. с английского Города, Престолы и Силы. Р. Киплинг