Автор Ани Кайласова
Сын нашего старого знакомого недавно женился на девушке из Японии. Спустя пару месяцев, они всей семьёй заехали к нам в гости на шашлыки, и Аика поделилась своими наблюдениями о странностях русской речи. Она долго изучала русский язык, но полностью погрузиться в русскоязычную среду ей довелось только сейчас. Вот что она рассказала:
«Вы слышите, что я достаточно хорошо знаю язык. Я могу легко общаться с людьми на любые темы и даже понимаю многие шутки и идиомы, поскольку целенаправленно изучала русскую культуру, традиции, фольклор.
Однако, многие вещи вызывают у меня недоумение. Я понимаю в отдельности каждое слово, но сложить их в какую-то адекватную конструкцию у меня не всегда получается.
Впервые я испытала ступор, когда мы гостили за городом у родителей мужа. Свекровь предложила мне пойти в лес и заявила, что после дождя грибы растут прямо на глазах.
Я подумала, что это какая-то местная болезнь, вроде герпеса, которая может случиться от простуды, если попадёшь под российский дождь, и спросила о том, стоит ли предпринять какие-то меры профилактики.
Надо мной посмеялись, объяснили смысл выражения, но на этом странности не закончились.
Когда мы вернулись, брат мужа, который строил гостевой дом рядом с родительским, рассказал нам о том, что решил заказать себе деревянное остекление.
Я знала, что в России многое делают из дерева, но как можно им остеклить окна, я не могла понять.
Потом приехала бабушка, зашла на кухню и сказала, что кончились хлеб и молоко. Она предложила отцу моего мужа "быстренько слетать в торговый центр".
Я знала, что мы далеко от Москвы, потому что ехали на машине больше трех часов, но то, что простые русские летают в магазин на самолёте, я не подозревала.
Надо мной опять посмеялись и предложили слетать вместе. Конечно, «полетели» мы всего лишь на Кашкае, зато очень быстро.
Мы взяли хлеб, молоко и ещё что-то, но у кассы свёкор вспомнил, что скоро начнёт заканчиваться сахар.
Я не поняла, что это значит, но он сунул мне деньги и сказал, чтобы я заплатила и ждала у машины.
Кассирша объявила сумму, взяла мою купюру, открыла кассу и закричала соседней кассирше, что ей срочно надо разбить тысячу.
Я испугалась, решив, что мои деньги какие-то не такие, и сейчас их будут проверять путём разбивания. Когда кассирши просто поменялась деньгами, я немного успокоилась, но не на долго.
Кассирша вновь на меня взглянула и спросила, не могла бы я посмотреть двадцать рублей.
Я кивнула и молча ждала, что она мне их покажет, но дело видимо было не в этом.»
Ещё Аика рассказала, что для неё бывает странно то, как ведут себя в России разные предметы.
Например, одна и та же тарелка на столе стоит, на полу лежит, а на земле может и лежать, и валяться. Что заяц не может ходить и стоять, а только сидит или бегает. Что телефон на столе лежит, а если подключить к нему провод, он уже стоит на зарядке, хотя никакой зарядки под ним нет, и он продолжает лежать.
И самое странное для неё было то, что русские кошки не някают, как в Японии, а мяукают. И в это её заставила поверить десятилетняя сестра мужа, заставив раз сто просмотреть на ютубе ролик про някающих мяукающих кошек. Но об этом в другой раз.
Ставьте лайк, если понравилась статья и подписывайтесь на канал.
Читайте также
Фразы русского языка, которые не понимают иностранцы.
Сколько нужно денег, чтобы считать себя представителем среднего класса
Откуда взялась нефть на планете Земля
Эти десять вещей заменят вам всё