Найти тему
Deutsch mit Yehor

Урок 1. Личные местоимения в немецком языке.

Как и обещал, начинаю серию из уроков по грамматике немецкого языка. Сегодня у нас речь пойдет о личных местоимениях. Что это такое, какие бывают и как используются — сейчас мы с вами разберемся. Небольшая ремарка: я почти не затрагиваю правила чтения, поскольку это не совсем грамматика. Однако, если среди подписчиков будут совсем новички, которые хотели бы услышать правила чтения и произношения в моём исполнении — я обязательно сделаю пост и запишу видео на эту тему.

И так, начнём. Личные местоимения — это такие короткие слова, с помощью которых мы можем заменять простые слова в предложении. Например, возьмем такое предложение: "я купил стол". "Стол новый". "Стол большой". Вместо того, чтобы упоминать имя существительное "стол" 3 раза, мы могли бы назвать его 1 раз, а дальше заменить местоимением "он". То есть: "У меня есть стол. Он новый. Он большой". Правда, удобно?

В немецком языке, как и в русском, местоимения делятся на 3 лица для их классификации. И рассматривать эти лица лучше всего в рамках виртуального диалога, где первое лицо — это тот, от кого исходит речь, то есть Я  в единственном числе и МЫ во множественном.

Второе лицо — тот, к кому мы обращаемся: ТЫ в единственном числе и ВЫ во множественном.

И третье лицо — тот, кто в нашем виртуальном диалоге участия не принимает: ОН, ОНА, ОНО в единственном числе и ОНИ во множественном.

Разделение на лица необходимо знать лишь для того, чтобы когда мы обсуждали какие-то правила, не приходилось перечислять все местоимения, к которым оно относится, а можно было бы лишь сказать: правила относится к местоимениям 3 лица.

Давайте же теперь познакомимся с самими местоимениями, которых, кстати, на одно больше, чем в русском языке (9 против 8). Что это за дополнительное местоимение сейчас тоже расскажу. Но, все по порядку. Начнем с первого лица:

• Ich — я
• wir — мы

второе лицо:

du — ты
Sie — Вы (формальное, уважительное обращение),
ihr — вы (неформальное обращение).

Здесь стоит остановиться и более подробно рассмотреть разницу между Sie и ihr. Когда мы обращаемся в русском языке к кому-то незнакомому, чаще всего бы используем местоимение "Вы", при чем не важно, обращаемся мы к одному человеку или к нескольким людям. Но если мы обращаемся к кому-то знакомому во множественном числе, например, к детям, родителям или друзьям, мы все-равно используем "вы" в качестве обращения. В немецком же языке эти 2 разных обращения решили разделить: все, что формальное — это Sie, при чем и пишется это местоимение с большой буквы, что показывает очень уважительное отношение к собеседнику, а неформальное обращение к группе людей — это ihr. Как вы уже поняли, ihr — это и есть то девятое местоимение, которое отсутствует в русском языке.

И не забудем также про третье лицо:

er — он
sie — она
es — оно
sie — они.

Пускай вас не пугает наличие аж 3 одинаковых местоимений sie (sie как она, как вы и как они). На самом деле, их можно достаточно просто отличить друг от друга в предложении и путать их не приходится.

Давайте повторим пройденное:

я – ich [ихь]
• ты – du [ду]
он – er [эа] («r» после гласных в немецком языке не произносится и похожа больше на «а»)
она – sie [зии] (тянем «и»)
оно – es [эс] (букву «е» произносим почти всегда как«э»)
мы – wir [виа] (также, как и с «er»)
вы – ihr [иа] (неформально, обращение к группе людей)
Вы – Sie [зии] (уважительная форма)
они – sie [зии]

Я настоятельно рекомендую не медлить с запоминанием местоимений, так как они являются основополагающими для изучения следующих тем.

На этом все, благодарю вас за прочтение, буду очень признателен, если вы поддержите меня плюсом, пишите свои вопросы в комментариях, я обязательно на них отвечу. Впереди нас ждет еще множество тем, а мой следующий пост будет посвящен спряжению правильных глаголов.

P.S.: объяснение этой темы оформлено также в видео-формате на моём канале: