Резко похолодало и уже почти сутки идёт дождь. Впрочем, синоптики об этом давно предупреждали. Прогнозы дня на три вперёд на местных погодных сайтах, как правило, весьма точные.
На улицу выходить совсем не хочется. Весь наш кошачье-собачий коллектив тоже сидит дома и не горит желанием сходить проветриться.
Даже кот Борис, отпетый гуляка, явился в родные пенаты и теперь возлежит в кухне на холодильнике. При виде меня Борька начинает завывать тонюсеньким жалобным голоском. Это он выпрашивает молоко. Сергей ругается, когда я Борису наливаю в плошку молоко- где-то он в своё время вычитал,что взрослым котам оно вредно и уверен, что у Бори от молока болит живот. Боря читать не умеет и о вреде молока для своего организма не знает, поэтому лакает с откровенным удовольствием и чувствует себя превосходно.
Дульсинея наконец-то перестала ревновать нас к маленькому Атосу. Они подружились и очень забавно возятся и играют. Даже то, что Атосу шесть раз в день полагаются всяческие вкусняшки, Дуся переносит спокойно и не пытается отобрать у него еду. Когда я зачитала Сергею примерный рацион кормления двухмесячного щенка, он только вздохнул и сказал : " Чтоб я так жил". Мясной фарш, один куриный желток в день, творог, каши на молоке, овощи на бульоне...Каши теперь я варю на двоих- Атосу и Сергею. Только вот после каждого кормления Атосика приходится выставлять во двор под дождь, чтобы он там справил свои делишки. Атосу это не очень нравится и он пытается улизнуть домой.
Меня дожди и холод не слишком огорчают. Земля в саду совсем сухая , если её как следует промочит- будет совсем неплохо. Сейчас как раз время подкормки роз и плодовых деревьев.Да и вообще, можно со спокойной совестью поваляться на диване .
Занятие у меня есть. Я уже давно обнаружила, что совершенно не знаю болгарскую литературу. Что-то смутно осталось в памяти со времён универа - Иван Вазов, Алеко Константинов...Ещё в советское время массовыми тиражами выходили романы Павла Вежинова и Богомила Райнова, в русском переводе, разумеется. Вот, пожалуй, и всё. Излишне говорить, что знакомые болгары русскую литературу знают несравненно лучше. Могут, конечно, заявить что-нибудь типа ,что, мол, ГУЛАГ был лучше всего описан А.П. Чеховым в "Острове Сахалине", но это уже издержки. Особенно если учесть, что добрая половина российской публики об "Острове Сахалине" даже не слышала.
Так что теперь я хоть как-то пытаюсь восполнить этот свой пробел. Прошлую зиму упорно читала исторический роман Антона Дончева "Време разделно", который многие считают классикой современной болгарской литературы. На русский название переводится как "Час выбора" - о событиях 17 века и попытках османских завоевателей обратить болгар в ислам. За зиму одолела треть книги. Потом просто нашла в Интернете экранизацию этого романа и её посмотрела.
Обычно я делаю так - читаю страницу, выписываю в тетрадку незнакомые мне болгарские слова, потом ищу их перевод и снова перечитываю страницу. В конце- концов я поняла, что язык исторического романа для меня откровенно тяжеловат.
Теперь я нашла на книжных развалах в Карнобате роман Богомила Райнова "Что может быть лучше плохой погоды". Название бодрящее, да и сам роман в переводе я когда-то читала. Сейчас, конечно, эта серия романов Райнова о болгарском разведчике Эмиле Боеве особой популярностью не пользуется, да и отношение к самому Райнову, как к писателю времён социализма, у многих болгар довольно скептическое. Зато написан роман очень хорошим ясным литературным языком , так что я рассчитываю его одолеть довольно быстро.
К тому же синоптики обещают скорое потепление. Если сейчас как следует промочит землю, то, наверное, и рыжики в лесу пойдут.
Скверная погода - это действительно не так уж и плохо.