Найти тему
Наталья Шахназарова

"В единстве - сила" - вечер межнациональных литератур Международной Академии "Русский слог" выпускников Литинститута

27 октября, накануне Дня народного единства, в год, объявленный в России годом родного языка, в ЦДЛ состоялся вечер "В единстве - сила", подготовленный Международной общественной Академией литературы, науки, искусств "Русский Слог" Клуба выпускников Литературного института им. А. М. Горького. Ведущая вечера Галина Дубинина, председатель правления организации, рассказала об истории учреждения этого праздника в России (4 ноября) и Дне народных будителей в Болгарии (1 ноября). Прозвучали переводы с болгарского, сербского, удмуртского, тувинского (Галина Дубинина); польского, армянского (Наталья Шахназарова) - с целой актёрской композицией-лекцией в духе театра "ГаЛаТеЯ", при организации Академия "Русский СЛОГ"; абазинского (Андрей Галамага), якутского (Алексей Полубота) языков. Прошла презентация проекта организации "Литературная география", в рамках которого при поддержке Министерства культуры РФ и Союза российских писателей в издательстве "Союз писателей" (Новокузнецк) вышла книга поэтических переводов "Средостение", редактор составитель и переводчик Галина Дубинина. В исполнении Аллы Шитиковой, руководителя музыкальной коллегии Академии, звучали сербские, болгарские, тувинские песни и русские романсы. Была представлена её краеведческая книга о храме Михаила Архангела в Кубинке. Песню "Венок Дуная" на слова Е. Долматовского, выпускника Литинститута 1937г., встретившего Победу в Берлине, исполнила Елена Яковлева, руководитель коллегии педагогика искусств. Было сказано о ведущем проекте организации "Писатели бессмертного полка". Евгений Касаткин, руководитель отделения искусств Академии прочитал стихи поэта-фронтовика Ивана Рыжикова, выпускника Литинститута 1955г. В этот же день секция выпускников ВЛК провела отдельный вечер, посвященный его памяти (организаторы А. М. Спиридонова, Ю. Великанова, ведущие - Ольга Суркова, Сергей Князев). Помимо книги "Средостение", в которой в основном представлены переводы выпускников Литературного института, прошло знакомство с книгой "Возвращение" со стихами абазинского выпускника Литинститута Мхце Керима, которую представил переводчик Андрей Галамага. Прямо к вечеру из типографии была доставлена русско-болгарская двуязычная книга, выпущенная Академией, "Под золотым дождём" Галины Дубининой и Владимира Стоянова, которые предстают в ней одновременно как поэты и как переводчики. Книгу презентовал литературный театр "ГаЛаТеЯ" поэтическим двухголосием (Он - Евгений Касаткин, Она - Галина Дубинина). В вечере принимали участие поэт и прозаик Зоя Донгак, прочитавшая стихи на тувинском языке, поэт Татьяна Хатина, прозаик Нина Кромина, психолог Татьяна Аржанова, Лебедкова Олеся Александровна, сотрудник Пансиона воспитанниц обороны РФ; студентка МПГУ Мария Яковлева, художник и писатель Сергей Голышев, приславший свой отзыв о вечере:

"Ещё раз Спасибо за отличный литературный вечер. Когда возвращался домой, то прижимал Ваши книжки к груди. И вдруг - чудо. Явно почувствовал, где у меня находится средостение. Прямо - в груди, стало тепло и удивительно. Показалось, что книги стали бить страницами, как голуби крыльями. Точно - живые. Спасибо за бесценные впечатления. Давно я ничего подобного не чувствовал. Успехов. С уважением, Сергей Голышев".

Послушать же авторское исполнение известного болгарского поэта и музыканта Владимира Стоянова можно на его вечерах, организованных "Фондом Устойчивое развитие Болгарии" и Московской городской организацией писателей, которые пройдут в Москве в Литературном институте 30 октября, в МГПО 31 октября в 13:30, в Болгарском Посольстве, в арт-кафе "Галерея" 1 ноября в 18:00, вход свободный.

Мой авторский коллаж из нашего архива, из открытых наших источников в сети
Мой авторский коллаж из нашего архива, из открытых наших источников в сети

Подготовлено командой нашего пресс-центра, который я возглавляю. И мной лично тоже. Мой материал. И общий. В перессказе. Потом размещу ещё где-то, не обязательно со ссылкой на дзен. Если там позже, и не я, а передам, то знайте, что от нас, меня. Размещено в открытом доступе мной же в соцсетях, скоро на сайтах нашей организации и у коллег. В наше время много, что происходит. Но народ не знает. Летопись продолжается. Есть профессионалы. Но наша среда замалчивается. И мало помощи. Подвижники сплошные среди современников. Наших много в сети и вне её. По цепочке находим друг друга, лично и сообществами. И народ нас. Хотелось бы, чтобы больше было выходов, потому что медиа всё равно сильнее сети. А наши медиа тоже малотиражны, хотя и с историей. Всё продолжается. В сети трудно разобраться. Но возможно. И все останутся. При жизни хотелось бы больше сделать, при малых ресурсах сложнее. Читайте мой канал. Тут много разного. Если начали читать статью, то дочитайте, пожалуйста. И поставьте лайк, сделайте репост. Вместе мы - сила. В наше нелёгкое, но интересное время. Подписывайтесь на канал. Добра всем. К размышлению вам. Чтоб был выбор. Следите. Найдёмся все. Будем идти к свету, шире мыслить. Спасибо. Вместе народ и культура победят!

Наталья Шахназарова