Найти в Дзене

Алиса в стране чудес

Это было мое первое чтение истории о Алисе, и я не могу понять, почему я так долго, не читал ее, это заняло у меня много времени. То есть, я знаю, почему я никогда не читал ее раньше - она меня просто не интересовала, - но сейчас я сожалею о том, что не прочитал ее в детстве. Любому ребенку, который любит Лабиринт или Темный Кристалл, как и я (последний, особенно, был глубоко воспитывающим для меня), понравится эта история. Даже когда я стал взрослым, мне было очень весело читать ее.

Если, как и я, вы знакомы с историей только через адаптации к фильмам, я предлагаю небольшой обзор, потому что в моем скудном опыте, фильмы начинаются так же, как и книги, а затем уходят дико в другом направлении полностью. Или что-то в этом роде. Честно говоря, одна из причин, по которой я никогда раньше этого не читал, частично заключалась в том, что до недавнего времени я никогда не смотрел ни одного фильма. На мой путь вышли различные адаптации, включая сюрреалистичную, но визуально потрясающую немецкую (я думаю, что она была немецкой, не совсем помню сейчас) адаптацию, которая когда-то играла на СБС, но я никогда не смотрел их до конца. Итак, начало очень яркое для меня, и немного скучное из-за всех этих повторений, но как только Алиса пройдет сквозь дверь, память об истории рассыпается. У меня остались воспоминания о гусенице, когда я был маленьким, но я не знаю, было ли это от просмотра мультфильма об этом, или от головоломки. Или и то, и другое.

Также есть недавняя адаптация Тима Бертона, которую я видел, и должен сказать, что, помимо похожего начала, она совершенно другая. И это нормально. Я не читал «Через смотровое окошко», но мне интересно, объединил ли Бертон эти две истории, или же он пошел с совершенно другой второй половиной, чтобы снять из нее фильм. Потому что становится совершенно ясно одно: это не та история, к которой мы с тобой привыкли. Это сон, коллекция причудливых маленьких эпизодов, которые не имеют большого смысла и не суммируют все это, и в то же время передают большое чувство ожидания, приключения, удивления и воображения.

Резюме: Алиса, как говорится, однажды сидит со своей сестрой у берега реки. Ее сестра читает книгу без картинок ("и в чём тут веселье?" - думает она), и Алисе скучно, пока она не увидит белого кролика, одетого в странный жилет, уставившегося на свои часы и бормочущего себе что то под нос. Он исчезает в кроличьей норе, и за ним следует Алиса.

-2

После этого проишествия она оказывается в странной ситуации, разговаривая с мышами, гусеницами и людьми, изготовленными из игральных карт, играющих в крокет. Небольшие, простые мотивы заставляют Алису двигаться дальше - прежде всего, она хочет добраться до прекрасного сада, который видела через маленькую дверцу. На своем пути она сталкивается с самыми разными существами, которые не несут никакой пользы, с которыми Алиса часто спорит, и испытывает небольшие неудачи, что чередуются со слишком большими, а затем по новому кругу.

-3

Как только я понял, что здесь очень мало общего с историей, с которой шли фильмы, я расслабился и позволил ей провести себя туда, куда захотел, что было восхитительным приключением, полным неожиданных сюрпризов. Что меня радует, что фильмы меняются в лучшую сторону, чтобы рассказать более целостную, кинематографическую историю - это позволяет нам вернуться к книге без театрального багажа. (На самом деле мне нравится, когда фильмы отклоняются от книг, если они рассказывают захватывающую историю и изобретают новых персонажей - я не хочу смотреть фильм, который является просто книгой в движущихся картинках!)

Мне нравятся все герои этой истории, каждый из которых глуп и в то же время странно трагичен. Алиса едва царапает поверхность этого мира и оставляет тебя жаждущим большего. Какой прекрасный способ задействовать воображение ребенка! Не только с изображениями - и Кэрролл всегда хотел, чтобы история была проиллюстрирована: он сам делал оригинальные картины, с написанным от руки первым изданием для десятилетней Элис Лидделл - но и со словами: песни, рифмы, причудливые истории и ловкие каламбуры. Я узнал несколько известных сейчас цитат из этой книги. Это было похоже на чтение Гамлета: вернуться к "оригиналу" и понять, сколько мы одолжили, или скорее поглотили, даже не осознавая этого.

Алиса забавная вещь - не очень симпатичная, не слишком радужная, недальновидная, слишком спорная, но в то же время все равно как-то милая. Я нашел ее подходящей, хотя и неуклюжей, но она вызывает столько проблем, что кажется немного раздражающей! Но можете ли вы себе представить, чтобы такая история была написана о вас, о вашем детстве? Хотя есть несколько более медленных разделов, это книга на молнии, чтобы читать, красиво темпами в целом и, учитывая, что Кэролл сначала рассказал это настоящей Алисе в маленьких историях, чтобы держать ее занятой, она собирается удивительно хорошо.

Это роскошное издание, и когда дело доходит до "Приключений Алисы в стране чудес", я рекомендую найти лучшее издание, которое вы можете найти - оно того стоит. Австралийский иллюстратор Роберт Ингпен вернулся к оригинальным иллюстрациям Джона Тенниэля, который объединился с Кэроллом, чтобы вдохновить его на публикацию. Его рисунки не являются современными версиями старых, но с точки зрения того, как изображены персонажи, он застрял с оригинальным видением Тенниеля и Кэрролла. И они великолепны, поистине великолепны, удивительны сами по себе. Сама книга, пышная твердая обложка, стоит денег: толстые страницы и лента для обозначения вашего места, а также титульные страницы оригинала Кэролла на обороте, а также краткие очерки об истории книги и вкладе Ингпена.