Найти тему

Как шведы кормили меня только спагетти и фрикадельками

Первый раз в Швеции я оказалась в 1990 году, когда в составе школьной группы отправилась туда по обмену. Массовые поездки за границу тогда только начинались, и поездка в капиталистическую скандинавскую страну была для нас таким же событием как открытие Америки для Колумба.

Средневековый замок в шведском городе Эребру
Средневековый замок в шведском городе Эребру

Все продумано!

Перед поездкой мы основательно закупились сувенирами. Чего только я ни везла с собой! Чеканку, хохлому, павловопосадский платок, толстенную книгу о русском балете… Кажется, моя мама решила скупить все возможные сувениры, чтобы я поразила шведов богатством русской (а на то время – советской) культуры. Причем вся эта культура должна была поместиться в моем чемодане, который в итоге стал неподъемным.

За пару месяцев до поездки мы начали собираться в школе на репетиции - хотели подготовить для шведов выступление. Репетировали "Подмосковные вечера" под фортепиано, ставили танцы – и русские народные, и цыганские, и современные – под Газманова. В итоге получилась целая концертная программа почти на час.

Шведы такого от нас явно не ожидали, они к нашему приему ничего не придумывали, но зато выставили вперед своего директора школы, который исполнил несколько арий прекрасным оперным голосом. Не знаю, может, он по был по совместительству учителем пения?

Директор шведской школы исполняет арии
Директор шведской школы исполняет арии

Жизнь в семье

Жили мы в небольшом шведском городке Эребру. Нас – восемь школьников из 9-х и 10-х классов и четверо преподавателей – разместили в семьях. В школе я учила немецкий и ожидалось, что меня поселят в дом, где знают это язык. В итоге оказалось, что в той семье, где я буду жить, по-немецки разговаривала только мама – преподавательница иностранных языков. А девочка-школьница, моя ровесница, знала только английский, и мы общались с ней либо жестами, либо с помощью словарей.

Поселили меня в комнату старшего сына, который к тому времени уехал учиться в другую страну. Комната была чистой, по-шведски маленькой и располагалась, я бы сказала, в полуподвальном помещении. Нет, квартира была уютная, трехэтажная, но размещение в полуподвале, с маленькими окошками под потолком, меня как-то удивило.

С семьей я встречалась только утром – за завтраком и вечером – за ужином. На завтрак были хлопья с молоком и чай или кофе, а вечером – неизменные спагетти с фрикадельками. Не знаю, то ли у хозяйки дома не было времени заморачиваться с готовкой, то ли у нее не было для этого желания, но все 7 дней по вечерам я, как и все члены семьи, ела одно и то же.

В один вечер мы с шведской подругой и ее родителями поехали в гости к ее бабушке и дедушке. Старшие родственники жили за городом, в большом деревянном коттедже с камином. Мечта да и только! Представьте: вся семья собралась за большим столом, все разговаривают, смотрят фотографии, смеются… а на столе стоят бутылки с водой, коробки с печеньем и лежит масло, по вкусу сильно напоминающее маргарин. И это все? Мысленно удивилась я. Нет, потом был настоящий банкет – перед каждым поставили по тарелке, на которой лежали кусочек мяса и горстка овощей.

В гостях у шведской бабушки
В гостях у шведской бабушки

Удивлению моему не было предела. Я привыкла, что обед или ужин у бабушки – это целый стол, заставленный тарелками с разными яствами. Это селедка под шубой, колбаса, «Оливье» и еще парочка салатов, холодец, неизвестно откуда добытая икра и главное – настоящие самолепные пирожки – с капустой, рисом, грибами, яблоком… Застолье у бабушки – это когда еле живой выползаешь из-за стола. А тут – у шведов – все по-другому. Все скромно, может быть, даже более полезно для здоровья, но как-то совершенно не по-нашему.

Забегая вперед, скажу, что, когда шведы потом приехали к нам в Москву, они познакомились с настоящим русским гостеприимством. Каждый вечер мы устраивали такие застолья, что шведы, действительно, еле выползали из-за стола. Удивительно, как наши родители умудрялись накрывать такие столы в 1990-м году, когда и в магазинах было шаром покати, и с деньгами-то туго.

Культурная программа

Но вернемся в Швецию. Чем мы занимались в течение недели? Нас возили на экскурсии. Причем не на осмотр достопримечательностей. Мы побывали на заводе «Вольво», в центре недоношенных детей, в языковом центре, где мигрантов обучали шведскому, в библиотеке. Казалось, нам показывали – вот, смотрите, как у нас тут можно жить, где работать, где учиться, как обстоят дела с медициной. Шведы демонстрировали свои современные достижения и как будто говорили – приезжайте к нам, у нас классно!

Нам, если честно, не очень интересно было и наблюдать за тем, как собирают машины, и за тем, как в кювезах лежат младенцы, да и мигранты из южных стран не очень обрадовали… Пожалуй, только библиотеки понравились: там не только не было старых скучных книг, а только новые, красивые, интересные, но еще и по вечерам в них устраивались дискотеки для молодежи.

Совсем другая программа была у шведов, когда они приехали в Москву: их возили в Кремль, Оружейную палату, Третьяковку, Сергиев Посад. Старина, красота, роскошь – думаю, что впечатления от нашей столицы у них остались именно такие.

Что я привезла с собой

Провожая меня в Москву, моя новая подруга-шведка вручила мне сапоги и джинсы. Слегка поношенные. Наверное, она посмотрела на меня и решила, что у нас в России плоховато с одеждой. Конечно, я порадовалась – модные джинсы и замшевые сапоги. Но, признаться честно, мой чемодан сувениров в переводе на долларовый эквивалент стоил гораздо больше, чем этот скромный набор одежды. Особенно поношенной.

Но все же самым дорогим подарком для меня стал альбом с фотографиями, сделанными моей шведской подругой. Своего фотоаппарата у меня тогда не было, так что запечатлеть свою поездку на камеру я не могла. Зато теперь могу смотреть на фотографии и вспоминать о событиях почти 30-летней давности.

Фото с моими подругами-шведками перед отъездом в Москву
Фото с моими подругами-шведками перед отъездом в Москву

Тогда, в свои 16 лет, я поняла, насколько разное у нас и шведов мировосприятие. Мы, русские, старались произвести на них впечатление, хотя особых средств у нас для этого не было. Они – шведы – не очень переживали о том, что о них подумают иностранцы, они продолжали жить своей жизнью и особо не напрягались из-за приема гостей, даже иностранных. Для нас важным было нечто грандиозное, для них - обычное и повседневное. И, конечно, они были более спокойными и раскрепощенными, чем мы, приехавшие тогда еще из Советского Союза.