Найти в Дзене

Так говорят в Ростове. Привычные только ростовчанам слова

Когда мы приезжаем в какой-то другой город мы можем столкнуться с тем, что его жители как-то по другому говорят, называют вполне обиходные вещи другими именами, по-другому ставят ударение, и т.д. Притом, для местных жителей это в порядке вещей, и они удивляются, что вы никогда такого не слышали.

Однако, когда жители других городов приезжают Ростов, им тоже есть чему удивляться. Помимо южного "гэканья" (которое, к слову, из года в год все реже слышу), слова знакомые нам с детства для иногородних оказываются совершенно новыми и незнакомыми. Давайте посмотрим, что же их удивляет.

1. Тютина

Когда я впервые увидел удивление, сказав это слово в компании человека из другого региона, сам удивился не меньше, когда он сказал: "- Это ж шелковица!"

Да, оказывается эту ягоду тютиной называют только в Ростове. Ну, может, где-то в соседних регионах. Меня поразило, что слово знакомое мне с детства может кого-то удивить. Кстати, был я во Владикавказе, так там нашу тютину тутой называют.

2. Жердёла

-2

Здесь более менее все понятно. Жердёла - это дикий абрикос, по большому счету отличий нет. Однако, такое название тоже не распространено за пределами юга России. В детстве для меня жердёлой было дерево, на урожай которого никто не претендовал, а вот абрикос - это то что за забором. Вот и вся разница.

3. Бурак

-3

Все что для нас бурак, для жителей других городов свекла. Нет, я тоже думал что это не так, пока при общении с людьми из разных городов неоднократно убедился, что они не знают что такое бурак.

4. Скибка

-4

Слово это сейчас редко можно услышать, но в моем детстве это был кусок арбуза или дыни. Вообще, скибка это украинское слово, которое означает ломоть - все логично. Но попросите, сидя за столом, у вашего товарища из другого города скибку арбуза, он, вероятно, переспросит правильно ли вас понял.

5. Синенькие

-5

Я себе не представляю, чтобы я пришел на базар, и попросил бы взвесить мне килограмм баклажанов. Конечно, я бы сказал не баклажанов, а синеньких. Зато, не вызывающее у нас смешанных чувств определение этого овоща, очень удивляет и забавит иногородних.

6. Кулёк

-6

Это слово, пожалуй, можно услышать и в других регионах (не факт). На самом деле кулёк - это бумажный стаканчик, в котором мы у бабулек семечки покупали. Но для ростовчан кулёк - это абсолютно любой пакет из магазина. В Ростове это слово не вызывает удивления, но в других городах люди, может быть, полезли бы в интернет искать значение.

Это наверняка не все слова о которых я вспомнил. Если вы знаете другие свойственные Ростову слова, или увидели спорные моменты, пишите в комментариях)

Ставьте лайки, делитесь, и, конечно же, не забывайте подписываться, будет еще много интересного!