Когда мы приезжаем в какой-то другой город мы можем столкнуться с тем, что его жители как-то по другому говорят, называют вполне обиходные вещи другими именами, по-другому ставят ударение, и т.д. Притом, для местных жителей это в порядке вещей, и они удивляются, что вы никогда такого не слышали.
Однако, когда жители других городов приезжают Ростов, им тоже есть чему удивляться. Помимо южного "гэканья" (которое, к слову, из года в год все реже слышу), слова знакомые нам с детства для иногородних оказываются совершенно новыми и незнакомыми. Давайте посмотрим, что же их удивляет.
1. Тютина
Когда я впервые увидел удивление, сказав это слово в компании человека из другого региона, сам удивился не меньше, когда он сказал: "- Это ж шелковица!"
Да, оказывается эту ягоду тютиной называют только в Ростове. Ну, может, где-то в соседних регионах. Меня поразило, что слово знакомое мне с детства может кого-то удивить. Кстати, был я во Владикавказе, так там нашу тютину тутой называют.
2. Жердёла
Здесь более менее все понятно. Жердёла - это дикий абрикос, по большому счету отличий нет. Однако, такое название тоже не распространено за пределами юга России. В детстве для меня жердёлой было дерево, на урожай которого никто не претендовал, а вот абрикос - это то что за забором. Вот и вся разница.
3. Бурак
Все что для нас бурак, для жителей других городов свекла. Нет, я тоже думал что это не так, пока при общении с людьми из разных городов неоднократно убедился, что они не знают что такое бурак.
4. Скибка
Слово это сейчас редко можно услышать, но в моем детстве это был кусок арбуза или дыни. Вообще, скибка это украинское слово, которое означает ломоть - все логично. Но попросите, сидя за столом, у вашего товарища из другого города скибку арбуза, он, вероятно, переспросит правильно ли вас понял.
5. Синенькие
Я себе не представляю, чтобы я пришел на базар, и попросил бы взвесить мне килограмм баклажанов. Конечно, я бы сказал не баклажанов, а синеньких. Зато, не вызывающее у нас смешанных чувств определение этого овоща, очень удивляет и забавит иногородних.
6. Кулёк
Это слово, пожалуй, можно услышать и в других регионах (не факт). На самом деле кулёк - это бумажный стаканчик, в котором мы у бабулек семечки покупали. Но для ростовчан кулёк - это абсолютно любой пакет из магазина. В Ростове это слово не вызывает удивления, но в других городах люди, может быть, полезли бы в интернет искать значение.
Это наверняка не все слова о которых я вспомнил. Если вы знаете другие свойственные Ростову слова, или увидели спорные моменты, пишите в комментариях)
Ставьте лайки, делитесь, и, конечно же, не забывайте подписываться, будет еще много интересного!