Продолжение...
Одной из фигур была молодая женщина, одетая в бархатное платье, со светлыми кудряшками и ледяными голубыми глазами. Кровь Слизеринцев текла в ее жилах.
Том открыл два больших зеленых глаза и несколько мгновений смотрел в потолок. Воспоминания о минувшем дне вернулись к нему, и он улыбнулся. Он собирался стать бессмертным. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул, затем встал и оделся. Когда он добрался до большой библиотеки, часы показывали семь тридцать шесть. Алена сидела в светло-голубом бархатном платье, которое подчеркивало ее глаза.
Том подошел ближе, она помахала рукой и улыбнулась ему. Она сидела за переводом, который Том делал накануне, и пила горячий чай. Том сел рядом с ней и молча наблюдал за ней.
- По-моему, ваши сведения оказались ошибочными, - сказала она через некоторое время. Похоже, эта книга не была написана Салазаром, как вы думали.
Том молча кивнул, это произвело на него впечатление.
- По моему мнению, эту книгу написал русский древним волшебником, который интересовался крестражами.
- Но тогда почему он не изготовил её сам?
- Не знаю, - Алена снова погрузилась в текст.
Они решили перевести, сначала алфавит, который представляет комбинацию четырех древних алфавитов, а потом текст. Текст получился на английском языке, на латыни, а иногда и на немецком и французском языке. Там было несколько слов, написанных на старом гномьем языке, и еще несколько на гоблинском.
Около восьми часов Дана, принесла им завтрак, и они провели утро в библиотеке. Владислав пришел к своей сестре в девять часов и сообщил ей, что собирается посетить их банк в Дудинке и вернется вечером.
В полдень они обсудили трудный перевод небольшой части текста, касающейся связи между волшебником и предметом, о том, что у него есть какая-то тайна и что есть промежуточное звено между ними. Алена подумала, что согласно тексту, волшебник не понимал, эту часть. У Тома сложилось впечатление, что в тексте говорится о том, что это связь между волшебником и объектом существует только в случае, если у него есть какая-то связь с объектом. Том размышлял над этой мыслью, когда заметил, что она пристально смотрит на него. Он замолчал, а потом повернулся к ней.
- Том, что вы собираетесь делать с этим крестражем?
- Что вы имеете в виду, что я собираюсь с этим делать? Стать бессмертным, конечно же!
- Но для чего стать бессмертным? Когда вы приобретете бессмертие, вы просто будите жить простой жизнью?
Глаза Тома заблестели в пустоте. Он был идеальным окклюменсом, так что она не могла ничего прочитать в его глазах, но могла догадаться. Если бы он сказал ей, что хочет весь волшебный мир разделить на чистокровных и грязнокровных магов, разозлилась бы она? Неужели она перестанет ему помогать? Неужели она будет смотреть на него, как на сумасшедшего? Он повернул к ней лицом и постарался отвлечься от своих мыслей, впитать ее взгляд. А потом он вспомнил историю Изельды и Виктора, а также то, что она говорила ему совсем недавно. Она могла только поделиться своим мнением. И потом, он не мог бы ей лгать, особенно если бы хотел, чтобы она пошла с ним добровольно. Мысль о том, что придется принудить ее заклинанием Империум, показалась ему глупой и обидной. Она должна пойти с ним добровольно.
Продолжение следует...