Найти тему

Для чего нужен переводчик во Франции

Даже людям с хорошим знание языка приходится обращаться к услугам профессионального переводчика. И вот почему.

Для чего может потребоваться переводчик во Франции?

Основные функции переводчика следующие:

  1. Перевод пакета документов для разных целей.
  2. Составление досье для французской префектуры.
  3. Подготовка заявления на гражданство.
  4. Устные переводы.
  5. Сопровождение переводчика-гида.
  6. Технический перевод.
  7. Помощь в организации мастер-классов, конференций, симпозиумов.
  8. Помощь при покупке или аренде недвижимости.
  9. Сопровождение в суде. 

Также, хорошее знание языка не поможет, если необходим присяжный перевод.

Во Франции существует Список присяжных переводчиков, готовящих такие сложные документы, как:

  • брачные контракты;
  • налоговые справки;
  • водительские права;
  • справки на усыновление;
  • свидетельства о браке, рождении и смерти. 

Если вам необходимы услуги переводчика – обращайтесь к нам!

www.rufrance.fr