Найти тему
OkiBLOG

Индийская свадьба. Часть 2

В душе проносились строчки песни:"Ах, эта свадьба, свадьба, свадьба...", а мы нашей (уже пополневшей) компанией, сидя на террасе отеля, взвешивали стоит ли нам ехать или нет. Накануне, почти ночью, мы познакомились с двумя местными, которые чуть позже прислали приглашение на свадьбу своего брата. Прочитать про тот вечер можно здесь, и не забудьте подписаться, ведь скоро будет еще одна публикация про свадьбу, и её нельзя пропустить.

При получении присутствовал новый член будущей свадебной церемонии Норберт. Литовец. Знает хорошо русский и английский. Всегда подчеркивает,  что он именно литовец.  Наш личный переводчик, переводимый в активный режим фразой "Норберт, чё он/она сказала?" и похожими. Совершенно незаменимый человек в нашем (не знающем английского) обществе. Щедро замешал в наш великий и могучий прибалтийский акцент . Одолжил приличные штаны на свадьбу.

Приглашение на свадьбу было любезным и обещало нам статус "специальных гостей". Нам обещался трансфер туда и обратно, и, вообще, всё включено. Так же плюсиком к безопасности мероприятия была возможность взять с собой сколько моей душе угодно человек. Для визуализации прилагались пробники в виде фотографий со свадеб его многочисленных братьев. И, конечно, опция "не беспокоиться ни о чем". Однако,  всё это и заставляло беспокоиться. Всё слишком хорошо и без пыли. Не привыкла душа к тому, чтоб всё было гладко,  где-то точно должен быть подвох. Но, решив, что нас уже толпа, и что  расчленить нас всех им будет сложно, мы решились.  Ведь "когда мы ещё погуляем на индийской свадьбе". 

Ровно в назначенные 19:30 я услышал прорезающий одухотворенную атмосферу Ришикеша крепкий ор настоящей русской женщины "Саша,  ну где же ты, что так долго ?" в мою сторону.  Это свидетельствовало лишь об одном - праздник начался.  С нами оказался каким-то чудом швед. Которого активно не хотела брать Кристина в силу его уникальности. Типичный швед. 26 лет.  Двухолмовый подбородок. В момент знакомства был со взъерошенными сном волосами.  "Емеля с печки",  "Иванушка дурачок"  - лишь те немногие характеристики русской девушки, активно периодически кричавшей ему в ухо понятное каждому шведу слово "Полтава".  Умен.  Был в Казахстане.  Знает несколько русских слов,  включая и арсенал русской девушки, о чем выяснилось когда шёл разговор о нём с литовцем. После конфуза арсенал был расширен словами, которыми он точно знать не мог.  Добрец. Так же замыкает нашу труппу девушка,  топтавшая одну и ту же землю с Натальей Орейро. Анна. Пацанка.  Прекрасна в своей непосредственности. 

Заказанное такси лихо домчало нас до пункта временного пребывания. Русско-английское общение перебирало всё новые темы, и таксист не совсем понимал, что происходит, слыша наши неистовые голоса. Плохой английский,  всё на свете перебивающий русский, постоянный перевод туда - обратно делало всё действо уникальным. Но что-то подсказывало, что это только начало.  Дикие глаза шведа так и кричали: "Боже, что происходит". Хоть он ничего особо не понимал из-за доминирующего русского, но это не мешало его веселости.  

Доминирующий русский обогатился появлением Дима, заставшего нас танцующими на чужой свадьбе (ну кто ж знал что не наша?). Тактично вывел нас и сопроводил обратно в машину, объявив праздник официально открытым,  достал ром, колу и пиво. Весь литовский дух улетучился практически мгновенно, обнажив тонкую душевную организацию Норберта.  Анна после нескольких коктейлей перешла на пиво. Но (внимание, спойлер) траванулась в итоге перцем. Швед с милой улыбкой пить отказался, аккуратно шепнув, что ром нот гуд.  Я начал понимать что таки будет весело.  

Продолжение публикации и, собственно, сама свадьба находится вот по этой ссылке. Приятного просмотра :)

Благодарю за то, что Вы со мной. Поставьте отметку «нравится» и подпишитесь на обновления моего канала чтобы не пропустить новую публикацию. Путешествуйте в новые места, знакомьтесь с новыми людьми и будьте счастливы. С уважением, Александр)