Аудио к уроку
Если мы вернемся к 5-му уроку, то мы увидим, что конструкция चाहिए cahiye используемое с को ko означает “хотеть, нуждаться”. Эта конструкция связана с предметами, объектами - “Мне нужна газета” и т.д.
आपको क्या चाहिए ? āpko kyā cāhie? Что вам нужно ?
मुझे ( मुझको ) आज का अख़बार चाहिए । mujhe (mujhko) āj kā akhbār căhie. Мне нужна сегодняшняя газета
В случае, если चाहिए cahiye следует за неопределенной формой глагола (такой, как например जाना jānā “идти”), то это имеет абсолютно другое значение. Оно означает “должен”. Хотя значение चाहिए cahiye - изменилось, частица को ko - остается, как часть конструкции
मुझको घर जाना चाहिए । mujhko ghar jānā cāhie. Я должен идти домой.
आपको ध्यान से सुनना चाहिए । āpko dhyān se sunnā cāhie. Вы должны слушать внимательно.
उनको समझना चाहिए । unko samajhnā cāhie. Они должны понять.
हमको चलना चाहिए । hamko calnā cāhie. Мы должны идти дальше.
तुमको यहाँ रहना चाहिए । tumko yahan rahnā cāhie. Ты должен остаться здесь.
Если в предложении участвует объект действия, то неопределенная форма глагола согласуется с ним по роду и числу. В примерах ниже глагол बोलना bolnā “говорить” и सीखना sikhnă “учить” - согласовываются по роду с существительным женского рода उर्दू urdū “язык урду”.
तुमको उर्दू बोलनी चाहिए । tumko urdū bolni cāhie. Ты должен говорить на урду.
हमको थोड़ी उर्दू सीखनी चाहिए । hamko thorī urdu sikhni câhie. Мы должны выучить немного урду.
Вы заметите работу этого правила в следующих примерах:
उन्हें मेरी बात सुननी चाहिए । unhé meri bāt sunni cāhie. Они должны выслушать мое мнение.
ड्राइवर को नक़्शा खरीदना चाहिए । drāivar ko naqšā kharidnā cāhie. Водителю нужно купить карту.
राजू को ये ख़त पढ़ने चाहिए । Rājā ko ye khat parhne cāhie. Раджу нужно прочесть эти письма.
आपको उनकी सलाह लेनी चाहिए । āpko unki salāh leni cāhie. Ты должен последовать их совету.
Прежде, чем мы продолжим дальше - перечитайте последние 4 предложения и проверьте себя. Правильно ли вы понимаете с чем согласовываются неопределенные глаголы ( सुननी sunni, खरीदना kharidnā, पढ़ने parhne, लेनी leni).
Когда мы проходили ने ne конструкцию в предыдущих уроках, мы видели, что послелог को ko “изолирует” глагол блокируя необходимость в согласованности.- हमने चिटि्याॅं पढ़ी hamne citthiya parhi, но हमने चिटि्याें को पढ़ा hamne citthiyo ko parhā, оба предложения означают “мы прочли письма”. В связи с наличием को ko глагол стал в единственном числе мужского рода. Запутались ? Посмотрите на примеры:
हम चिटि्याॅं पढ़नी चाहिए । hamē citthiyā parhni cāhie. Мы должны прочесть письма.
हमें चिटि्याें को पढ़ना चाहिए । hamẽ citthiyō ko parhnā cāhie. Мы должны прочесть письма.
उन्हें मेरी बात सुननी चाहिए । unhể merī bāt sunni cāhie. Они должны послушать, что я скажу.
उन्हें मेरी बात को सुनना चाहिए । unhể meri bāt ko sunnā cāhie. Они должны послушать, что я скажу..
Ну и в прошедшем времени использование चाहिए cahiye - сама простота. Просто добавьте था, थे, थी, थीं thā, the, thi, thin - соответственно.
हमको ये चिटि्याॅं पढ़नी चाहिए थीं। hamko citthiyä parhni cāhie thĩ. Нам нужно было прочесть эти письма.
उन्हें मेरी बात सुननी चाहिए थी। unhē meri bät sunni cāhie thi. Им нужно было выслушать, что я сказал.
Нужна ваша помощь:
Шарме нужен ваш совет по разным вопросам. Будьте добры, ответьте:
1. गीता बहुत थकी है। उसको क्या करना चाहिए ? Gitā bahut thaki hai. usko kyā karnā cāhie?
2. मनोज के सिर में दर्द है। उसे क्या करना चाहिए ? Manoj ke sir mē dard hai. use kyā karnā cāhie?
3. राजू ने देखा है कि फर्श गंदी है। उसको क्या करना चाहिए ? Rājū ne dekhā hai ki farš gandi hai. usko kyā karnā cāhie?
4. मीना को भूख लगी है। उसको क्या करना चाहिए ? Minā ko bhūkh lagi hai. usko kyā karnā cāhie?
5. शर्मा परिवार का घर बहुत छोटा है। उन लोगाें को क्या करना चाहिए ? Śarmā parivār kā ghar bahut chota hai. un logõ ko kyā karnā cāhie?
Если Вы учите язык хинди вместе с нами, пожалуйста, подпишитесь на канал, оцените урок и напишите любой комментарий. Спасибо! Намасте!