Найти в Дзене
Всего-то и делов!

Можно ли потерять идентичность в эмиграции?

Все мы, переезжая куда-то - в своей ли стране, в другой ли, сталкиваемся с какими-то изменениями в себе, в поведении, в душе. Кто-то смеется - я тут совсем оболгарела, у одной женщины я читала - чем дольше живу тут, тем больше офранцузиваюсь, кто-то пишет - из Москвы не уезжают...

Народные танцы на празднике в горах. Исполнение - детский хореографический коллектив. Это очень красиво. И очень трогает, что дети знают этот пласт культуры. Но это не влияет на мою национальную идентичность. Фото из личного архива.
Народные танцы на празднике в горах. Исполнение - детский хореографический коллектив. Это очень красиво. И очень трогает, что дети знают этот пласт культуры. Но это не влияет на мою национальную идентичность. Фото из личного архива.

Все мы разные, кому-то нравятся свои новые ощущения, кому-то нет, а кому-то и более того - им кажется, что есть риск потери идентичности. Потери себя.

Мария, автор сайта "Жизнь в Болгарии", написала интересную статью "Эмиграция и потеря идентичности". Из этой статьи я впервые узнала, что люди, которые боятся перестать быть русскими, есть в природе. Для меня это было открытием, и даже захотелось поговорить на эту тему отдельно.

По большому счету, каждому человеку, задумавшему сменить место жительства, предстоит решить, как он будет отвечать на простейшие вопросы «кто ты?» и «откуда ты?»

У нас в семье этот вопрос не стоял ни разу :) - мы как-то в самом начале столкнулись с ним на уроках болгарского и английского языка. Современные учебники так и устроены - в разделе знакомства есть такие вопросы и варианты ответа на них. И у нас вариант простой, так он звучит и в болгарском, и в английском - я из России, но сейчас живу здесь в Болгарии. Это легко, так как примеры так и звучат - я из Испании, но сейчас живу в Калифорнии. Весь мир куда-то движется, и это нормально. Сейчас я живу в Калифорнии, завтра буду жить в Норвегии, и это мое право. Но я всегда буду из России. И не буду этого скрывать, мне оно не надо.

Какими бы предателями ни называли эмигрантов диванные интернет-судьи и тролли, людей, которые реально стесняются быть русскими, не так много. В основном люди, переехавшие жить и работать, тем более, если работа позволяет, в другую страну, вовсе не отгораживаются от России, где они жили раньше. И я их понимаю - они просто шире воспринимают мир. Не потому, что Россия плоха чем-то - а потому, что мир шире. И человек не вынужден придерживаться наших избитых правил про "где родился, там и пригодился".

Хотя, конечно, и здесь в Болгарии я видела женщину, тщательно скрывающую то, что она россиянка. Ее болгарский далек от совершенства очень, мощный русский акцент - и неадекватная обида, что русская в ней распознается на раз-два. Почему? Мне трудно понять.

Выступление сельских народных коллективов на празднике вина. Болгария. Фото из личного архива
Выступление сельских народных коллективов на празднике вина. Болгария. Фото из личного архива

Я не склонна рассуждать о величии тех или иных народов, о какой-то миссии и каких-то долгах перед другими народами. Для меня народ - это конкретные люди, которые живут по определенным традициям, канонам, имеют определенную культуру, которую стараются передать своим детям.

Сама я не стесняюсь, когда меня спрашивают, из России ли я. Плакатов на шею, конечно, не вешаю, мирно живу. Но что есть - то есть, и я никогда не перестану любить русскую культуру, фольклор, литературу, не перестану читать соответствующие книги и сайты. Просто в голову не придет - ведь это просто жизнь, просто я сама. Как потерять идентичность, то есть самоощущение, если ты уже давно сформировался?

Да даже если я буду говорить без акцента (что сомнительно, но если предположить), я останусь иностранкой, которой не понять некоторые шутки, настроения, нюансы. Но я не вижу в этом проблемы, так как ощущаю себя русским человеком, который живет в Болгарии, не более того.

Мне видится, что человек, который боится стать вдруг нерусским или там видит в других, что они перестают быть русскими, раз живут в другой стране, как-то изначально не очень и ощущает себя русским. Для меня русский человек - в первую очередь культура, язык, традиции, и в последнюю - географическое положение тела в данный момент.

Переехав в Москву волею судьбы (я туда не рвалась и не мечтала, так сложилась жизнь), я осваиваю местные порядки и традиции, географию и историю, но не перестаю быть собой. Переехав в Болгарию, где мне тепло и красиво, я осваиваю местные культурные и бытовые традиции, что-то перенимаю для себя, что-то остается для информации. Понимать и уважать местные традиции - это всегда важно любому приезжему. Но моей идентичности ничто не грозит лет с 10, я думаю :)

Человек ищет где лучше - но при этом не перестает быть человеком.

Праздник обрезания виноградной лозы - важный день у виноградарей. Что такое виноград и как он растет, я просто не знала, так как жила в Архангельске. А тут вот - каждый год ездим на праздник этот. Фото из личного архива
Праздник обрезания виноградной лозы - важный день у виноградарей. Что такое виноград и как он растет, я просто не знала, так как жила в Архангельске. А тут вот - каждый год ездим на праздник этот. Фото из личного архива

У адаптации в чужой стране или другом регионе есть много составляющих, много этапов. Но этапа потери идентичности нет :), поверьте. Этого трудного добиться у взрослого человека. Почти невозможно. Особенно, если взрослый человек осознанно не хочет терять ту самую идентичность.

Я вам больше скажу - девочка-подросток, переехавшая сюда с семьей из Украины, увидела, как болгары отмечают национальные праздники и традиции, посетовала, что сразу не взяла с собой вышиванку: "Вот я бы и надела ее, когда все девочки - в болгарских носиях".

А вы говорите - потеря идентичности. Да даже у ребенка возникают только позитивные реакции. Принимаем участие, наблюдаем - но при этом ощущаем себя теми, кем были всегда.

Если вам понравилась статья - оцените, пожалуйста, пост и подпишитесь на КАНАЛ - ПОДПИСАТЬСЯ

Мои статьи о путешествиях на этом канале:
Македония, Скопье
Скопье, старый город
Три дня в Сербии
Озеро Власина, Сербия
В Прагу на рейсовом автобусе
Из Болгарии – автобусом по Европе

Мои "Болгарские этюды" для вас - здесь