Ряд своих статей я решила посвятить жизни в Германии. Так как это есть на самом деле, не с экранов лживых телевизоров или диванных критиков. Планирую статьи разные и плохие, и хорошие. Если у вас есть какой-то вопрос конкретный на данную тему пишите в комментариях. Отвечу статьей или напрямую (в зависимости от объема). Данная статья будет интересна для женщин, хотя возможно и не исключено, что мужчинам так же интересна данная тематика. И так, поехали. Как только моя дочь забеременела, так это слово Hebamme (Хебамма) я стала слышать регулярно. Не скрою, что меня даже раздражало, что моя дочь постоянно к ней обращается. Я даже говорила ей, что все то, о чем говорит акушерка у нас передавалось из уст в уста и обращались за советом к своим мамам. Однако, тогда я не понимала, на сколько эта профессия отличается от привычной для русского человека акушерки. К слову сказать, я и перевод-то поначалу не знала, а слово "Хебамме" было на слуху. Я просто очень рекомендую дочитать эту статью до кон
Странное слово "Хебамме" ? Особенности акушерства в Германии
26 октября 201926 окт 2019
187
3 мин