Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
TIME FOR TRAVEL

Если таец говорит «ДА», не верьте ему!

Особенно, если он сказал «да» при обсуждении важных для вас вопросов! К примеру, вам надо завтра рано утром приехать в аэропорт и вы договариваетесь с соседом, что он отвезет вас. Таец сказал вам «да», но у него на завтра куча дел, да и машину надо везти на ремонт как раз с утра. А с мастером он туже договорился... Но всё равно вам он сказал «ДА»! Обманул? Почему? Об этом в моей статье... Тайцам очень трудно сказать «нет».
Это происходит из культуры, избегания конфронтации или страха разочарования других.
Поэтому большинство тайцев пытаются найти способы сказать «нет», фактически не сказав этого.
Они делают это даже на английском языке, что иногда может вызвать недоразумение, потому что «нет» на самом деле означает «нет» для большинства жителей Запада. Итак, вот несколько советов, которые помогут вам понять тайца, и позволят вам «читать между строк» ... Неопределенность:
Когда тайцы дают ответы типа «ไม่รู้ สิ» (mâi rúu sì - я не знаю) или «ขอ ดูก่อน» (khɔ̌ɔ dūu kɔ̀ɔn - поз

Особенно, если он сказал «да» при обсуждении важных для вас вопросов! К примеру, вам надо завтра рано утром приехать в аэропорт и вы договариваетесь с соседом, что он отвезет вас. Таец сказал вам «да», но у него на завтра куча дел, да и машину надо везти на ремонт как раз с утра. А с мастером он туже договорился... Но всё равно вам он сказал «ДА»! Обманул? Почему? Об этом в моей статье...

-2

Тайцам очень трудно сказать «нет».
Это происходит из культуры, избегания конфронтации или страха разочарования других.
Поэтому большинство тайцев пытаются найти способы сказать «нет», фактически не сказав этого.
Они делают это даже на английском языке, что иногда может вызвать недоразумение, потому что «нет» на самом деле означает «нет» для большинства жителей Запада.

-3

Итак, вот несколько советов, которые помогут вам понять тайца, и позволят вам «читать между строк» ...

Неопределенность:
Когда тайцы дают ответы типа «ไม่รู้ สิ» (mâi rúu sì - я не знаю) или «ขอ ดูก่อน» (khɔ̌ɔ dūu kɔ̀ɔn - позвольте мне сначала посмотреть), и не называют определенное время, это, вероятно, "нет".

-4

Обоснование:
Когда они демонстрируют вам энтузиазм, но приводят подробные причины, по которым они могут этого не делать, например, «อยาก ไป มาก ๆ เลย แต่ ไม่รู้ นะ ว่า จะ ไป ไป รึ เปล่า เพราะ…» rʉ́ plào phrɔ́… - Я бы очень хотел поехать, но я не уверен, смогу ли я пойти, потому что…) это, вероятно, «нет» с самого начала.

-5

Компенсация:
«ยัง ไม่ แน่ใจ คราว นี้ แต่ คราว หน้า น่า จะ ได้ นะ» (ян маи нɛ̂ɛ джай кхраав ни тхи кхраав наа на ка ка дай на - я не уверен, возможно ли это в этот раз, но в следующий раз, определенно). Когда тайцы пытаются компенсировать это тем, что не могут этого сделать, это закрытое соглашение. Они этого не делают.

-6

БОНУС: Когда «Нет» означает «Да»
Теперь, с другой стороны, иногда «нет» означает «да», но тайцы просто слишком «เกรงใจ» (krēeŋcāi - боятся обидеть или навязать другим своё мнение), чтобы сказать «да» сразу и прямо. Они хотят сделать это или принять предложение, но стесняются принять предложение слишком быстро. В этой ситуации вам просто придется спрашивать их еще несколько раз, пока они наконец не скажут «да».

-7

Так как вы это заметили.

Обычно это звучит как «нет», «неважно» или «все в порядке», за которым следует слабое оправдание, часто звучащее как «ไม่ น่า ลำบาก เลย ค่ะ» (mâi nâa lambàak lə̄əy khà - не нужно беспокоить себя из-за меня) или «เกรงใจ จัง» (krēeŋcāi caŋ - я не хочу беспокоить вас).

-8

Так, что общение с тайцами дело трудное, и не только из-за языкового барьера... При тесном контакте с тайцем у людей, начитавшихся феерических рассказов о добросердечных тайцах, и вдруг столкнувшихся с их менталитетом, может возникнуть «тайский шок». Поэтому, путешествуя по Таиланду, во всём полагайтесь только на самого себя! Как говорится, «на Бога надейся, а сам не плошай!»

-9

Подписывайтесь на мой канал, и вы никогда не разочаруетесь в тайцах!