Ну, вот и последняя часть нашей Притчи, а я еще не знаю – куда братья выедут? Что решат себе? Понятия не имею, верите или нет… Посижу, послушаю. Мерри: Честно говоря, мрачная перспектива рисуется. Пропасть Клеветы… Провал Бесславия… Бр-р-р… Я все-таки надеялся… еще на что-то. Пиппин: На что? На то, что ты вернешься в Шир, и будешь жить в славе и почете? Как Писатель? Мерри: Но ведь живут же так многие хоббиты, которые занимаются переписыванием старых книг… Их так и называют – писатели. Ну, да ладно… И долго нам там сидеть? В этой пропасти бесславия? Фродо: Возможно, всегда. До Возвращения Государя, я имею ввиду, нашего Государя Иисуса Христа. В комнате воцарилась тишина. Сэм был первый, кто ее нарушил. Сэм: Что ж, мы не первые, кого бросали в яму, господин Фродо. Даниил был во рву со львами. Иеремию кинули в выгребную яму. Правда, его потом оттуда достали… Мерри: Может и нас когда-нибудь достанут. Почистят, как Иеремию. В выгребной яме – не сладко. Пиппин: Конечно достанут из ямы! Так