Найти тему
Заброшка

Все заграничное лучше и вкуснее?

Прихожу к подруге, у неё сын играет в какую-то игрушку и выбирает себе танк... Дежурно интересуюсь, какой ему нравится, получаю ответ, что вот тот, американский, потому что они лучше русских...

Я, конечно, ни фига не полковник и в вооружении глубокий ноль, но задумалась.

Одна знакомая маркетолог мне как-то сказала, что обилие вывесок и названий продуктов на "забугорном" языке обусловлено психологией, которая осталась у большинства наших соотечественников со времен "железного занавеса", и два одинаковых товара, но один с русским названием, а второй - на иностранном языке, будут покупаться по-разному, даже если прочие характеристики совпадут.

Потому что наши люди в булочную... Ой, это я не туда... Короче, наши люди в своем большинстве автоматом не доверяют "отечественному производителю" - и всё тут.

...Как писателю, иногда приходится слышать от тех же книжных блогеров фразу "я принципиально (или редко) не читаю русских авторов". Всё! Занавес! Я могу расшибиться в лепешку тут, но вот эта фраза задавит всё. Почему? А они сами не знают. Потому что.

Я как-то смеялась, дескать, возьму псевдоним. Вот как раз весной планируется новая книга, и в другом жанре. Напишу на своих обложках какая-нибудь Маргарет Мартинс - и вуа-ля, прибежит толпа тех самих принципиальных, которые Маргариту Мартынову бы стороной обошли. Откуда им знать, что я - это я, вполне себе русская морда с казачьими корнями? Ведь в моих произведениях ничего такого и нет. Беспроигрышная комбинация.

Не зря же некоторые отечественные авторы, включая молодых, предпочитают спрятаться за красивым иностранным именем. А потому что так к их книгам в целом будет больше доверия в глазах аудитории. Смешно. Но грустно.

Но что делать? Иногда встречают даже не по аннотации к книге - а по национальности.