Найти тему
Самарская Газета

В театре драмы показали комедию о закулисной жизни

Не заглядывая в программку, можно максимум со второго раза угадать исполнителя главной роли в премьерном спектакле Самарского академического театра драмы. «Любимец публики», не одно десятилетие зарабатывавший это почетное звание среди самарских театралов — Владимир Гальченко.

Единственный из ныне здравствующих самарских актеров обладатель «Золотой Маски» (в 1996 году в номинации «За честь и достоинство» высшую театральную награду страны получила его постоянная партнерша по сцене Вера Ершова). Получил ее в 2017 году в номинации «Оперетта-мюзикл/Лучшая роль второго плана» за роль князя Серпуховского в спектакле «История лошади».

В прошлом году в театре драмы режиссер Валерий Гришко уже поставил один спектакль «на Гальченко». «Корсиканка» — история Наполеона Бонапарта, доживающего свои дни на острове Святой Елены. Внутреннее и внешнее преображение героя по ходу сюжета позволило артисту проявить богатую палитру эмоций. Настоящая актерская удача Владимира Александровича.

С первого взгляда на оформление сцены в новом спектакле становится ясно — это тоже бенефис. Перед взором зрителей предстает гостиная роскошной квартиры популярного актера Гарри Эссендейла (сценография Артема Агапова). Серая отделка с геометрическим рисунком в стиле минимализма служит ненавязчивым фоном для главного — постеров разного размера с изображениями Владимира Гальченко. Эта двойная ирония (постановщики шутят и по поводу театра вообще, и по поводу своего родного места работы) будет проходить через всю постановку.

В некоторых местах спектакля есть вставки для «посвященных». Реплика про Наполеона, которого играл главный герой, цитаты из спектакля театра драмы «Амадеус»: «Милый не так пылко, я ведь не святые мощи», «В общем, вот так».

Комедия «из жизни актера» английского драматурга Ноэла Кауарда «Настоящая комедия» (в оригинале Present Laughter) неизвестна широкой публике. Хотя идет на российской сцене. А в кинотеатрах была доступна видеоверсия английского спектакля «Настоящая комедия» с Эндрю Скоттом (известным по роли Мориарти в сериале «Шерлок»).

-2

Пьеса Кауарда решает две задачи. В ней есть бенефисная роль для актера средних лет и много разновозрастных персонажей разной степени эксцентричности. Дома у Эссендейла обитают чопорная экономка (Елена Ивашечкина), щеголеватый камердинер (Валентин Пономарев), своенравная и саркастичная секретарша (Жанна Романенко). Помимо воли главного героя к нему врываются: навязчивая поклонница (Анастасия Ермилина) в сопровождении восторженной тетушки (Елена Лазарева), неадекватный и нетрадиционно настроенный драматург (Владимир Морякин). А также хищная жена его директора (Екатерина Соловьева), являющая причиной конфликтов между своим мужем (Виктор Мирный) и любовником (Хамид Дышниев).

А видеть Гарри хочет только одну из них — свою полную внутреннего достоинства бывшую жену (Надежда Якимова). С ней он хочет играть «Пер Гюнта» — осуществить свою давнюю мечту и сделать некоммерческий проект. Но пока вынужден купаться в лучах славы и утопать в роскоши.

Сюжет, как и положено популярной в ХХ веке комедии положений, состоит из бесконечных визитов перечисленных персонажей. Диалоги между героями порой напоминают производственное совещание, на
котором решают текущие вопросы. И главная интрига этого не лихо закрученного сюжета — кто из обожателей Гарри Эссендейла одержит верх.

— Меня все боготворят, от этого меня уже тошнит, — признается герой в начале спектакля.

— Я никого давно не соблазняю. Я отбиваюсь от таких вот поклонниц театрального искусства, — с оттенком усталости сетует он в конце.

Предстать в образе популярного актера для Гальченко — работа не из сложных.

— Вы и сейчас играете, будто перед вами битком набитый зал, — бросает ему один из героев.

Гарри откликается на каждого персонажа определенным набором заученных реплик из своих спектаклей, ставя в зависимости от обстоятельств ту или иную пластинку, включая и выключая обаяние «по требованию». И только в редкие мгновения естественных реакций проскальзывают искренние эмоции.

Для поклонников Гальченко спектакль «Любимец публики» — возможность увидеть кумира «в естественной среде» и заглянуть туда, куда обычно «посторонним В.», — за кулисы.

Владимир Гальченко, заслуженный артист РФ, исполнитель главной роли в спектакле «Любимец публики»:

— Роль в «Любимце публики» — это личный вызов для меня. Поскольку там совершенно очевидна амбиция, которая исходила не от меня, а от театра и от произведения известного английского драматурга Ноэла Кауарда. Пьеса старенькая, написана в 1939 году, но в моей профессии мало что меняется в плане отношения с публикой и ситуации внутри нашего актерского цеха. И все это пронизано любовью: зрителей к артисту, артиста к зрителю и к театру.

Мы старались делать историю не про конкретного артиста Владимира Гальченко, хотя моими портретами обвешана вся сцена, но в Год театра улыбнуться над закулисной частью профессии — тем, что зритель не видит.

Когда репетируешь комедию, ситуация доходит до такой степени, что перед премьерой появляется страх — будут ли вообще смеяться? Поскольку нам уже не смешно вообще. Шутка, повторенная дважды, становится глупостью, а когда это несколько месяцев проходит — смеха у нас уже нет. Поэтому есть волнение — услышит ли нас публика, сработаем ли мы с ней на одной волне.

Спектакль многонаселенный. Ко мне приходит масса народа, причем разного возраста. Сложности в работе никакой не было — мы очень хорошо знаем друг друга. В роли Наполеона я играл конкретного человека, биографию которого тщательно изучал, которого все знают. Здесь я играю артиста, то есть себя. Это и легче, и труднее. Указка настолько направлена на мою персону… Сегодня я увидел, как повесили мой портрет во весь размер декорации. Сел в зрительный зал и думаю: «Куда бежать?» Надеюсь, что зритель, который знает и любит меня уже много лет, простит, если вдруг что-то будет не так.

Валерий Гришко, художественный руководитель театра, режиссер-постановщик:

— Эту пьесу хотел поставить еще Вячеслав Гвоздков. Получается, что он до сих пор помогает нам формировать репертуар. Мы заказали новый перевод текста, изменили название на «Любимец публики». Пьеса почти полностью была переписана театром. На таких актеров, как Гальченко, Романенко, Лазарева, можно ставить сколько угодно. Работать с ними большое удовольствие. У них есть то, что очень важно для театра, — любовь зрителей, которую они завоевали не сегодня или вчера, а на протяжении долгих лет. Это для любого режиссера дополнительный козырь при постановке спектакля.

Еще одним решающим фактором стало то, что 2019-й — Год театра, а пьеса про закулисную жизнь. Текст привлек меня не только тем, что это смешная история про жизнь театра. Она очень содержательная. О том, как достигший популярности на коммерческих проектах человек мечтает сыграть что-то серьезное. И в конце концов обретает эту возможность. После того как его сбросили с олимпа. Он получает свободу, перестав быть рабом своей известности.