Как будто полкотлеты стало больше, хотя это всего лишь половина. И таких примеров можно привести море: мои полквартиры – моя квартира, мои любимые пол-литра – мой любимый литр, мои вкусные полпирожка – мой вкусный пирожок, твои пол-яблока – твоё яблоко.
Странно, почему если часть предмета, то мы используем множественное число для прилагательных и притяжательных местоимений, хотя само слово с корнем «пол» в единственном числе. Полпирожка (ед. число, родительный падеж), пол-яблока (ед. число, родительный падеж). Хотя если подумать - мои полпирожка лежат на столе – то полпирожка именительный падеж. А я видел его полпирожка – винительный падеж.
Интересно также согласование этих половинок с глаголами. Мои полкотлеты были очень горячими или мои полжизни прошли в Китае. То есть эти «пол» согласуются с глаголами во множественном числе.
Как же нашем русском языке само слово остается в единственном числе, а его окружение преобразуется во множественное.
Более или не менее разумное объяснение этому процессу в русском языке я нашел такое, что корень и слово «пол» не имеет рода. Поэтому там и используется множественное число. Например, половина – женского рода и грамматика здесь нормально работает. Это моя половина стола, твоя половина квартиры и т.д. Но уже мои полквартиры.
Пишите комментарии, если я не прав или прав.