Представьте, что вам в ногу вцепился Гризли.
Эта боль выразит лишь половину того, как плох этот фильм. И дело не в русских. К ним претензий нет!
Проблема в режиссёре, который не смог снабдить этих парней чувством юмора.
Я еще не смотрел русских комедий, но думаю, что они гораздо смешнее!
Вот тут я соглашусь с рецензентом. Наши комедии гораздо смешнее!
Таким отзывом начинается длинный ряд претензий иностранных зрителей к фильму "Полицейская академия: Миссия в Москве".
В своё время этот фильм показал американцам Москву и русский быт. Показал не так уж и плохо, я писал об этом в своей заметке.
Но зрители негодуют, что фильм получился не смешной.
Хотя и предыдущие "академии" не всегда блистали юмором.
Некоторые, вообще считают, что сериал закончился на третьей серии.
Да и вообще, как можно снимать без Махоуни? Именно его зрители любили больше всего.
В фильме есть прекрасные виды Москвы. Подумайте только, если бы не падение Берлинской стены, то мы бы никогда не увидели этот фильм.
Но вот что я хочу сказать. Слоган фильма "Kicking buttski. Making you laughski. The Academy is backski!"
Вы знаете хоть одно русское слово, которые бы заканчивалось на ski кроме "Russki"?
Что это за buttski? В России так не говорят!
Ребята, если хотите сделать комедию про Россию, то выучите для начала русский и не позорьтесь!
Ну тут я согласен, рад что эпоха, когда русские слова коверкают уже уходит.
Хотя вон Джейсон Борн постарался.
ЛШТШФУМ Ащьф это прекрасное русское имя.
Мой лучший друг ПЛАОЫВШУ Гфры передает Борну привет.
Не нравится!
У фильма плохой рейтинг, а рецензенты брызжут слюной от недовольства. Но все шишки достаются сценаристу и режиссёру, а вот виды Москвы хвалят.
Может быть из-за такого сокрушительного провала фильм и стал последним?
Помните еще какие-нибудь смешные приколы из иностранных фильмов, когда коверкали русский язык?