Многие из нас в интернете уже достаточно давно. Некоторые еще помнят эту прекрасную "трель с хрипотцой" от диал-ап модема. Мы слушали эти звуки с надеждой, что сигнал закончится и мы сможем выйти в глобальную сеть. Мы понимали, в какой момент "хрррттрррр тырынь тырынь" стал звучать как-то не так, что означало неполадки. Мы заходили в захудалый Internet Explorer и там начиналась наша вторая жизнь.
Язык простого общения в интернете всегда немного (или сильно) отличался от повседневного языка общения.
Пожалуй первым самым известным был так называемый "Олбанский язык", который так же назывался "яЗыКоМ пАдОнКоФ". Некоторые думают, что придуман он был на сайте udaff.com, а кто-то и вовсе вспомнит Упячку. Но нет, еще рано. Если вкратце, придумал он был пользователями Живого журнала, и породил такие "шедевры", как "аФтАр ЖжЁт" (который в программе Андрея Малахова использовался через 15 лет после смерти этого самого языка), "пеши есчо", "превед медвед", а так же небезызвестный "Первый нах!". Кстати, если говорить филологическим языком, Упячка и Язык падонкоф из одной языковой группы. Онотоле одобряэ. И хоть крепко в памяти засели эти "языки", просуществовали на самом деле они недолго. Да и за тот же "первонах" авторов комментария быстро начали минусить.
На смену "языка падонкоф" пришёл более или менее вменяемый русский язык, но уже в укороченной версии. Как пишу, так и слышу. Конечно, всё это уже было в дружеских переписках или на развлекательных сайтах, но как же это было здорово, когда мы писали что-то вроде: "нихочеца мне стараца и думать что как пишеца, а быстра написать чото нада". Мы могли заменить "опять" на "о5", букву "ч" на "4" и все всё понимали.
Отдельная группа извращенцев - любители транслита. О как они меня раздражали, я конечно всё понимал, но мозг всё-равно коверкал слова, да так, как будто я говорю с американским шпионом. Zdarova bandit, idi na%^&. А если вы думаете, что "w" - это "в", то вы ошибаетесь, это у них "ш", да да.
Совсем недавно появился любимый нынешними школьниками, а так же инфантильными взрослыми, язык мемов. Все эти "лол, кек, чебурек", "рофляночка" и "такс такс такс, что это у нас? ахах мемасики!". Но это для самых извращенцев, настоящий же язык мемов он не в буковках, а в картинках, не так ли?
Что хотелось бы сказать в итоге? Сейчас на многих сайтах прямо таки культ грамотности. Из некоторых грамотеев так и прёт ненависть ко всем, кто ошибается в -тся и -ться или слитном и раздельном написании слов. Но если не впадать в крайности, то чистый язык это хорошо, это прекрасно. Какими бы ни были времена, универсальным всё-равно остаётся один язык. Грамотный русский язык.
Для граммар-наци: текст не будет редактироваться, ищите ошибки, кипите)
Спасибо что дочитали до конца, пишите свои комментарии, вспоминайте наши дикие интернет-времена, какие-то наши "диалекты".