Роман британского писателя, был написан в 1925 году. Название позаимствовано из сонета Перси Биши Шелли, который начинается со слов: " Lift not the painted veil which those who live/ call life. " , что в переводе на русский: "О, не приподнимай покров узорный, который люди жизнью называют."
⠀
Узорный покров - полная трагизма история любви, которая разворачивается в небольшом городе в Китае, куда приезжают бороться с эпидемией холеры молодой английский бактериолог с женой.
⠀
Роман захватывает с первых страниц, интересной особенностью романа является место, в котором разворачиваются события. Герои описаны очень ярко и живо, каждый из героев вызывает различные эмоции.
⠀
Муж главной героини, Уолтер Фейн вызывает у меня наиболее положительные эмоции. Честный , порядочный человек, человек, который вызывает наибольшую жалость.
⠀
В романе поднято много интересных и всегда актуальных тем.
⠀
"Китти казалось, что все они, все люди на земле подобны каплям воды в этой реке, что безымянный поток всех влечет к морю. Когда все так преходяще и ничтожно, стоит ли людям, раздувая мелочи до размеров важных событий, так терзать себя и других?"
⠀
" Мне представляется, что на мир, в котором мы живём, можно смотреть без отвращения только потому , что есть красота, которую человек время от времени создает из хаоса. Картины, музыка, книги , которые он пишет, жизнь, которую ему удается прожить. И больше всего красоты заключено в прекрасно прожитой жизни. Это - самое высокое произведение искусства."
⠀
Взгляните на эти темы