Найти тему

В чём китайцы лучше русских

Фото с сайта pixabay.com
Фото с сайта pixabay.com

Вот уже сколько-то месяцев гуляет по сайту vk.com одна запись, которая периодически где-то всплывает на стенах групп или которую мне внезапно шлют в личку. Это рецепт лечения инсульта из, якобы, китайской медицины: надо втыкать иголки в кончики пальцев пострадавшего, сжимая пальцы, чтобы выдавить густую кровь, и, как обещает автор статьи, это снимет парализованность и приступ, может спасти жизнь. Статья краткая не содержит источников: ни упоминания каких-либо китайских врачей, ни каких-то серьёзных китайских трактатов по медицине или их переводов. Но автор статьи эмоционально призывает поделиться этой записью со всеми близкими, дабы кого-то могли в итоге спасти. Более того, автор сего текста не указан.

Фото с сайта pixabay.com
Фото с сайта pixabay.com

Посты о советах из народной медицины стали весьма популярны, правда, в большинстве своём, без указания на источники сведений и без подписи, кто и где тот шедевр подслушал. Ладно бы они касались просто приправ, которые и без того на кухне используют – растений организмам людей и без того знакомым – но… Хотя там тоже полезно читать развёрнутые статьи, с указанием всех влияний и противопоказаний.

А тут вот совет, как вести себя в кризисной ситуации.

А потом мне попался китайский сериал про девушку из семьи потомственных врачей, желающую стать врачом в то время, когда в Китае женщин к делу тому не допускали. История Тан Юн Сиань (1461-1554), знаменитого доктора-женщины династии Мин.

Короче говоря, в 1 серии там я внезапно увидела вышеупомянутый рецепт лечения инсульта. Но! Каждая серия этого сериала начиналась с большой белой надписи на чёрном фоне – и русские фансабберы, за что им низкий поклон, её тоже перевели – с предупреждения зрителей не испытывать упомянутые в кино средства на людях. Постойте... лечебный совет был содран из художественного кино?!

Кадр из сериала "Императорский лекарь ("Госпожа-лекарь")
Кадр из сериала "Императорский лекарь ("Госпожа-лекарь")

И, в том же сериале, кстати, вскоре случился у героини недосмотр за пациенткой, который привёл к гибели той женщины и, соответственно, героиня попала в тюрьму. Просто она честно изучила болезнь обратившейся к ней знакомой – жены влиятельного чиновника – и выписала необходимый рецепт из растений. Но женщина общалась с другим врачом, тот выписал другой рецепт, иначе истолковав симптомы. А от сочетания двух лекарств женщина умерла.

Кстати, если промазать иглой на миллиметр мимо нужной активной точки, то можно получить осложнения и летальный исход.

Честно сделанный сериал об учёбе и жизни молодого врача. Регулярные напоминания, чтобы зрители тамошних способов не испытывали. Если уж учиться помогать людям, то серьёзно.

Кадр из сериала "Императорский лекарь ("Госпожа-лекарь")
Кадр из сериала "Императорский лекарь ("Госпожа-лекарь")

Вообще, для китайского врача важно было много лет проучиться, чтоб его признали годным. Вот тот же диагноз по пульсу – болезни, пол пациента, беременность, количество будущих детей – требовал несколько десятилетий практики. Иглоукалывание тем более.

А в России просто содрали чужой рецепт, без указания источников, без указания конкретных точек на пальцах, но призывают делиться со всеми и спасать им близких. И это грустно. Давайте беречь своих близких.

***

Статья писателя и востоковеда Свительской Елены Юрьевны^-^ У меня ещё книги есть в жанрах этнического фэнтези, исторического фэнтези, исторического любовного романа и фантдетектива о Японии, Индии, Китае и Корее. И в других жанрах тоже. 55 книг завершённых. И про Китай у меня этническое фэнтези и историческое фэнтези «После смерти не считается», «Кошмар на улице Зелёных драконов», «Игра с драконом: Заблудись в чужих кошмарах», исторический любовный роман и исторический детектив «Девочка, срывавшая цветы» и современный роман «Сценарист не для того актёра».