Найти в Дзене
Литературный Мир

Арабская литература: "Тысяча и одна ночь".

Оглавление

Во всем арабском мире существует давняя традиция рассказывать сказки, которые передаются из поколения в поколение. Однако, начиная с 8 века, с ростом процветающих городских центров и сложной арабской культуры, процветавшей под руководством ислама, стало проводиться все большее различие между al-fus'ha (изысканным языком, преподаваемым в образовательных центрах) и al-ammiyyah (языком простых людей).

Доисламская литература, написанная на местном языке, включала в себя традиционные народные сказки, и не пользовалась популярностью среди образованных элит, а писатели арабской литературы в то время отказались от написания произведений творческой прозы, сосредоточившись на поэзии и нетворческих формах деятельности.

Появление историй.

Тем не менее, несмотря на акцент на "высокое искусство" поэзии, в обществе сохраняется интерес к более простой литературе. Хотя коллекция сказок, появившаяся под различными названиями в течение нескольких последующих столетий, но известная сейчас как "Тысяча и одна ночь" или "Арабские ночи", не пользовалась большим уважением у арабских ученых, она пользовалась неизменной популярностью у обычных людей.

Коллекция складывалась довольно хаотично в течение нескольких столетий, и канонической версии сказок не существует. Сказочники объединили древние индийские, персидские и арабские сказки, и за эти столетия их стало больше. Считается, что старейшая арабская рукопись, до сих пор существующая в Сирии, была собрана в конце 15 века. Она написана на повседневном языке, что резко контрастирует с классическим арабским поэзией и Кораном.

Сказки в сказках.

Структура произведения "Тысяча и одна ночь" имеет форму рамочного повествования, в котором одна история содержит в себе все остальные. Центральной является история Шахеразады, которой грозит казнь ее мужа, царя Шахрияра. После прелюбодеяния своей предыдущей жены, царь считает, что все женщины обманщицы. Царь клянется жениться на новой невесте каждый день, а на утро следующего дня убивать её, зная, что она была честна с ним и не изменяла.

Шахерезада. https://cdn.britannica.com/s:800x1000/04/186704-050-3DAE2E84/drawing-legend-scene-The-One-Thousand-and.jpg
Шахерезада. https://cdn.britannica.com/s:800x1000/04/186704-050-3DAE2E84/drawing-legend-scene-The-One-Thousand-and.jpg

Шахерезада меняет свою судьбу - каждый вечер она рассказывает царю
сказку, не озвучивая ее конец. Царь откладывает казнь сначала на одну ночь, потом на вторую, на третью... После 1001 такой ночи он признается, что Шахерезада изменила его душу, и прощает ее.

Рассказы Шахерезады переплетаются с легендарными историями о легендарных местах с историческими персонажами, такими как Харун аль-Рашид (ок. 766-809 гг.), правитель Аббасидского халифата в золотой век ислама.

Разнообразная природа сказок обуславливает широкое разнообразие жанров коллекции: от приключений, романтики и сказок до ужасов и даже научной фантастики.

Влияние на Запад.

Лишь в 15 веке эти истории стали известны в Европе благодаря пересказу французского ученого Антуана Галлана в "Les Mille et Une Nuits" (1704-1717 гг.). Переведенная им рукопись была неполной, в ней не хватало рассказов на 1001 ночь, поэтому он добавил арабские сказки "Али Баба", "Аладдин" и "Синбад". Они никогда не были частью "Тысячи и одной ночи", но с тех пор стали одними из самых известных историй из коллекции на Западе.

Большую часть популярности книга Галлана приобрела благодаря своей экзотике, сказкам о джинах и летающих коврах, и оказала большое влияние на фольклорное движение братьев Гримм и других писатаелей в начале 19 века. Перевод оригинальных рассказов сэра Ричарда Бёртона в 1885 году вызвал более серьезный интерес к исламской культуре, но в арабском мире сказки все еще считаются, скорее, развлекательными фантазиями, а не литературой.

Золотой век исламской литературы.

К середине 8 века территория, контролируемая мусульманами, простиралась от Ближнего Востока через Персию до Индийского субконтинента и от Северной Африки до Иберии. Сложные городские общества во всем исламском мире стали не только культурными, но и политическими центрами. Это было началом золотого века ислама, который длился около 500 лет.

Учебные центры, такие как Дом мудрости в Багдаде, привлекают эрудитов - специалистов в области науки, философии и искусства, - а также ученых, изучающих исламскую священную книгу - Коран.

Коран - это слово Божье, открытое Мухаммаду, поэтому считается не только источником религиозных знаний, но и образцом арабской литературы. Его стиль и язык оказали значительное влияние на классическую арабскую литературу, которая процветала с 8 века и далее, в основном в форме поэзии, которая пользовалась гораздо большим уважением, чем повествовательная фантастика.