10 подписчиков

Глава 6 (часть 2)

   Я всё усиленнее вглядывался в лица проходящих мимо людей в надежде поймать внимание святого человека, но не мог опознать, кто же этот мистический мастер, о котором было столько разговоров.

Я всё усиленнее вглядывался в лица проходящих мимо людей в надежде поймать внимание святого человека, но не мог опознать, кто же этот мистический мастер, о котором было столько разговоров. Поток людей заканчивался, все направлялись под навес, но я так и не увидел того, из-за кого это всё, по сути, и организовывалось.

Неожиданно сзади за плечо меня кто-то крепко схватил. Я аккуратно развернулся и обомлел. Передо мной стоял лавочник, друг отца, у которого я занял небольшое, но достаточно весомое количество денег перед самым побегом из прошлой жизни. За его спиной стояли ещё несколько человек из моей деревни, осуждающе кивая головой.

— Попался, Дилшод! — угрожая кулаком, он взглянул мне прямо в глаза.

— Здравствуйте, дядя Васиф, я вам всё сейчас объясню! — я бросил флаг и попытался слегка дернуться, но убедился в том, что держат меня достаточно крепко.

— Куда это ты опять собрался, крысёныш? — ухмыльнулся он.

— Отпустите меня! Куда я теперь денусь-то?

— Нету больше веры твоим словам! Если бы твой отец был бы жив, он бы умер от стыда! И в кого ты такой уродился?

— Не трогайте моего отца! — попытался я возразить, но в ответ прилетел смачный удар прямо в правую скулу, и я, пошатнувшись, обмяк.

Меня туго связали верёвками и отнесли за дальнюю хижину, видимо, собираясь забрать с собой сразу после праздничной программы. Рот мне заткнули грязной тряпкой, а на глаза натянули мешок. Пару раз хорошенько пнули для устрашения и, судя по удаляющимся звукам шагов, отправились на пир. Я оказался в ловушке: двигаться не мог, кричать было бесполезно. Надеяться на то, что меня здесь кто-то найдёт раньше, чем они вернутся, тоже было бессмысленно. Скоро начнётся речь духовного лидера, и, чувствую, даже змеи и тараканы сползутся ближе к эпицентру событий. Но самое обидное в этой ситуации то, что я не смогу увидеть мастера Йоши. Я надеялся, что знакомство с ним навсегда изменит мою жизнь. Но судьба сыграла очередную злую шутку. И вот я, беспомощный, лежу в ста метрах от гуру, пока все те, кто пришёл сюда просто ради веселья, имеют честь разделить своё время с великой личностью

Надо было полагать, что рано или поздно меня отыщут, но могли же они меня увидеть только на основной программе! Тогда бы я хоть насладился обществом учителя. Сам виноват. Надо было смиренно выполнять всё, что мне поручили. Глядишь, и не состоялось бы этой роковой встречи. Я в очередной раз перехитрил сам себя.

С площадки отчётливо доносились задорный смех и бурная реакция публики. Люди явно были в восторге, в отличие от меня. Конечности начали затекать. Я предпринял ещё несколько безуспешных попыток выкрутиться из вязок, но лишь причинил себе неуместную острую боль. Да уж. Меня связали на совесть. Лучше расслабиться и препоручить всё на волю Силы, как учил дядя Эбро.