Найти тему
Oleg Ivaniloff

Ваш словарный запас, лежащий буквально "под ногами"

Доброго времени суток, где бы Вы ни были, дорогие друзья! Have a good daytime, wherever you are, my friends! Вам не хватает слов, чтобы воспользоваться элементарной в своем роде английской логикой мышления, которую делает живой концепция нативного мышления QS Английский язык? Тогда самое время поскрести, что называется, по сусекам. И сделать для себя некоторую ревизию того, что вполне себе является тем, что Вы ищете в словарях, лишь изредка удивляясь тому, насколько все, как оказывается, не так уж и печально. И задача наша сегодня - поднять буквально с земли те "яблочки" единиц словарного багажа, которые при грамотном отношении к ним могут стать вполне себе и повидлом, и компотом. Но сегодня мы обойдемся без стерилизации банок с крышками. Не будем тянуть кота за все конечности и... Поехали!

to clutch = схватить, ухватить (от сумочки без ручек, которую приходится хватать за корпус)

to clutch = схватить. And his hands clutched an empty air. = И его руки схватили пустой воздух.
to clutch = схватить. And his hands clutched an empty air. = И его руки схватили пустой воздух.

to be crisp = быть хрустящим, накрахмаленным, от (Finn Crisps = финские сухарики)

Crisp = хрустящий / сухарик / иногда "свежий" (о воздухе).
Crisp = хрустящий / сухарик / иногда "свежий" (о воздухе).

cash = наличка, наличные деньги

back = обратно, (где?) снова в исходной точке

to be back = быть снова в исходной точке возврата.

I'll be back = англ.: Я буду возвратившимся ("снова здесь, откуда собираюсь уйти")
I'll be back = англ.: Я буду возвратившимся ("снова здесь, откуда собираюсь уйти")

to come back = прийти назад, обратно = вернуться (чаще с выполненной миссией)

to return = re- (пере)- + turn (повернуть) = вернуть (что-то), вернуться (чаще на полдороги, с невыполненной пока миссией поездки или похода куда-то)

to cause = вызывать (явления или события)

Выпивка может вызвать потерю памяти... или еще хуже, потерю памяти))
Выпивка может вызвать потерю памяти... или еще хуже, потерю памяти))

a reason = резон, причина

a rainbow = радуга (англ.: "дождевая дуга")

an elbow = "L-bow" = эль-образная дуга = локоть (согнутый напоминает букву L)

to elbow = расталкивать локтями (толпу)

to bow = "согнуться в дугу" = поклониться, нагнуться

a lot = множество

a parking lot = парковочное множество (там, где много машин) = стоянка

НИКАКОЙ ОБЩЕСТВЕННОЙ ПАРКОВКИ. ЧАСТНАЯ СТОЯНКА.
НИКАКОЙ ОБЩЕСТВЕННОЙ ПАРКОВКИ. ЧАСТНАЯ СТОЯНКА.

to stare = уставиться (похоже на звезду star, запоминаем через картинку, где люди часто таращатся на звезды)

to fall = упасть (а грани фола, на грани падения)

to hit = ударить (ударая песня, хит)

to hit the wall = ударить стену = устареть морально (о компьютерном и телефонном железе)

to hit the floor = ударить пол = упасть на пол (как о вещах, так и о человеке)

to knock = ударить (рукой) / ударить (пол) = русс.: "упасть на пол"

to knock down = ударить вниз = сбить с ног на землю / пол

to knock out = вырубить (на ринге или в уличном бою)

a sticker = наклейка, стикер

to stick = клеить, приклеить

to check = проверить

to check in = рассчитаться за номер в отеле (при въезде вовнутрь)

to check out = рассчитаться за номер в отеле или больнице (проверив состояние счета при выезде)

to resume = возобновить (например, с помощью резюме мы возобновляем трудовую деятельность)

a complexion = цвет лица (и никаких больше "facial colors" не требуется)

a tie = галстук / завязка

international ties = международные связи ("завязки" / "подвязки")

to be flat = быть плоским

a flat tire = плоская (спущенная) шина

a flat = квартирка (плоская, где все полы на одном уровне)

an apartment = квартира (удобная, не "хрущевка")

a flat tie = плоский галстук (галстук-"бабочка")

a tire = шина

to be tired = быть уставшим ("заезженным" (3) от слова "шина")

to be tied (3) = быть связанным

to close = "сближать" дверь с дверной коробкой = закрывать

to be close (to something) = быть близким кому-то, чему-то (смежно, вплотную стоящий рядом, как, например:
Магазин к многоквартирному дому - The store is close to the block)

to be closed = быть закрытым (сближенным, от сближения двери и дверной коробки)

Хотите научиться набирать слова на ходу, зачитываясь американскими бестселлерами на английском языке без словарей? - Пройдите мой курс обучения. Всего 15 занятий по полчаса, и проблему словарного запаса Вы начнете решать самостоятельно, без использования словарей и насилия над собственной памятью. Мой номер: +7 962 9696745 - Вы будете гордиться собой, прочитав первую книгу по-английски.
Хотите научиться набирать слова на ходу, зачитываясь американскими бестселлерами на английском языке без словарей? - Пройдите мой курс обучения. Всего 15 занятий по полчаса, и проблему словарного запаса Вы начнете решать самостоятельно, без использования словарей и насилия над собственной памятью. Мой номер: +7 962 9696745 - Вы будете гордиться собой, прочитав первую книгу по-английски.