Данное выражение пришло к нам из французского языка от perdu monocle (пердюмонокль) или perdit monocle (пердимонокль) – общий смысл потерянный монокль (очки с одно линзой). Поэтому в русском языке допустимо два этих написания.
Значения слова зависит от истории происхождения и его эволюции.
Первая гипотеза этимологии пердюмонокля – театральная версия. В конце 19 века – начале 20 века монокли были очень распространены. И если актер хотел показать удивление, он расширял глаза, и монокль падал, поскольку держался только мышцами лица. Отсюда его и значение – сильное удивление.
Второй вариант происхождения более обыденный – реальная потеря монокля. Поскольку эта была дорогая и нужная вещь, то такая ситуация для человека была крайне неприятной и печальной. Поэтому второе значение – неприятные неожиданность или случай.
Но язык развивается, не стоит на месте и пердюмонокль тоже эволюционировал. И сейчас когда говорят пердюмонокль подразумевают курьезный (необычный) случай, который может вызвать удивление у окружающих. И при этом, как правило, с негативным оттенком.
Обычно говорят: вчера со мной случился пердюмонокль; вот в такой я попал пердюмонокль; или ну, это просто пердюмокноль; он нам устроил пердюмонокль.