Кан Бён Юн - молодой (относительно) писатель из Южной Кореи. Учился в Москве, сейчас преподает в Словении. «Я - Виктор Цой» - роман, опубликованный несколько лет назад и оставшийся практически незамеченным на родине. Но после переиздания в России автор стал "почитаем". Хотя... Судите сами...
Мальчика зовут Сынчжа Чхве, по-корейски это практически Виктор Цой. Сынчжа - победитель, как и Виктор, Чхве - так звучит Цой по-корейски.
Мальчик плохо говорит, в школе его постоянно бьют, и однажды, издеваясь, «злодеи» дают задание выучить песню на русском языке. Мальчик учит Цоя, которого спустя десятилетие исполнит под овации в России. Это одна линия.
Вторая линия: фанатка певца Ольга три года провела на могиле Цоя, считает, что он не умер, а живет где-то в Корее. Она учит корейский язык и летит искать Виктора. В Корее она чудным образом знакомится с двоюродной сестрой Сынчжи и слышит его исполнение песен Цоя, но пока не придаёт этому значения.
Есть ещё линия сестры Сынчжи, которая учит русский и улетает в Россию. В итоге эти три персонажа пересекутся в Москве.
Есть ещё отец мальчика, писатель, почему-то игнорирующий проблемы ребёнка. Есть что-то вроде биографии Цоя, написанной совсем по-детски. И наконец заканчивается этот роман главой от имени умершей матери, написанной ещё в год рождения сына, но которая при жизни страдала булемией и никакого участия в жизни ребёнка не принимала.
Вот даже не знаю, кому это посоветовать. Для поклонников Цоя мелковато. Да и для любителей «волшебных» историй тоже.
Вообще, азиатское творчество для меня диковинка, с которой не понимаешь что делать.
Как и в случае с Мураками, по форме вроде классический европейский роман, но несколько наивный. А история вроде реалистичная, но ей не веришь.