Египет - страна людей, скажем так, не самых пунктуальных (и это я еще сильно смягчила) и не самых ответственных. Здесь нормально назначить встречу на 3 и прийти в 5 (ачетакова?), нормально неделями ждать какого-нибудь сантехника или электрика, у которого все никак звезды не сойдутся в нужной точке, чтобы до вас дойти. Хотя есть исключения - например, люди, работающие в туризме. Когда-то в одну из моих первых встреч с будущим мужем (мы встретились днем, и ему надо было после ехать на работу) он покорил меня тем, что сказал: у меня есть еще семь минут. Не пять, не десять, а именно семь Но обычно египтяне не говорят время конкретно, а говорят, например, “бУкра, ин ша Аллах” (дословно - завтра, дай Бог.) Но это тот случай, когда дословный перевод вообще не соответствует действительности. Фактически это значит “если Бог даст, то может быть завтра, а если не даст, то может быть послезавтра или через неделю или через год, или вообще никогда, я же не могу этого знать, я лишь песчинка в этом