Помните мультфильм «Ну, погоди!», выпуск про приключения Волка и Зайца на стройке? Обратите внимание на музыку, звучащую в тот момент, когда Волк бежит за Зайцем с тяжёлой тачкой (на отметке 4:50). Эта залихватская мелодия и называется «матчиш».
На самом деле «матчиш» или «машише» – это изначально совершенно другая музыка; так в конце XIX века называли бразильское танго, исполнявшееся в довольно развязном «народном» стиле. Однако в 1905 году вышла пластинка с песенкой французского композитора Шарля Борель-Клерка «La Mattchiche». Это было совсем не танго, а весёлый фривольный танец в размере 2/4, типа французского канкана. И вот эта мелодия получила просто бешеную популярность – её играла вся Европа и США, под неё танцевали в Сан-Франциско, Лондоне, Петербурге, Москве и, само собой, Париже.
Среди аристократов матчиш считался танцем молодёжным, причём крайне вульгарным и неприличным – но популярность есть популярность. Позднее, в 1928 году, американский композитор Джордж Гершвин даже процитировал матчиш в своей симфонической сюите «Американец в Париже». В музыкальном спектакле «Ханума» именно матчиш танцует хитрая сваха, чтобы убедить князя Понтиашвили в абсолютной невоспитанности и вульгарности его будущей невесты. Именно матчиш играет автомобильный гудок «Антилопы-Гну» в романе Ильфа и Петрова «Золотой Телёнок».
P.S. Напоследок – русский текст «Матчиша», популярный в 20-е годы прошлого века. (NB не для детей!!!)
Матчиш – прелестный танец,
Теперь он в моде,
Его привез британец
На пароходе.
Тарам-пам-пам, в семнадцатом году!
Его я танцевала
С одним нахалом,
В отдельном кабинете,
Под одеялом.
Была я белошвейкой
И шила гладью,
Теперь служу в театре
И стала... актрисой.
Была я балериной,
Плясала, опа!
Но мне плясать мешала
Большая... гордость.
Читайте также:
Неожиданная история песенки "По улице ходила большая крокодила"