Найти в Дзене
Yuliya Delovaya

Можно и поспать

продолжение истории «Но они живы», - практически плакала она в ответ. Креветка-сашими на ее тарелке слабо корчилась и довольно эффективно убивала ее ранее голодный аппетит. «Тебе не нравятся запахи Эби, Найт-сан?» Мистер Танака, который застенчиво болтал с ней на ломаном английском, заметил ее реакцию. «Это очень свежо». «Это не свежо», сказала она. "Оно живое." «Да». Мистер Танака кивнул, ободряюще улыбаясь, когда он сделал готовый жест рукой. «Свежо. Вкусно. Вкусно." «Я не думаю. , Она была на грани слез, в ужасе от мысли, что креветка умирает во рту. Конечно, это было лицемерно, но если бы они умерли всего за несколько секунд до того, как ее обслужили, она бы с удовольствием их съела. Но мысль о том, что они умирают между ее зубами или языком, или когда они скатывались по ее горлу, полностью рассеяла ее. Она умоляюще посмотрела на Данте, лицо которого было совершенно безразлично. "Я не могу." Он повернулся к своим спутникам, что-то сказал по-японски, и все они заревели от смех

продолжение истории

«Но они живы», - практически плакала она в ответ. Креветка-сашими на ее тарелке слабо корчилась и довольно эффективно убивала ее ранее голодный аппетит.

«Тебе не нравятся запахи Эби, Найт-сан?» Мистер Танака, который застенчиво болтал с ней на ломаном английском, заметил ее реакцию. «Это очень свежо».

«Это не свежо», сказала она. "Оно живое."

«Да». Мистер Танака кивнул, ободряюще улыбаясь, когда он сделал готовый жест рукой. «Свежо. Вкусно. Вкусно."

«Я не думаю. , Она была на грани слез, в ужасе от мысли, что креветка умирает во рту. Конечно, это было лицемерно, но если бы они умерли всего за несколько секунд до того, как ее обслужили, она бы с удовольствием их съела.

Но мысль о том, что они умирают между ее зубами или языком, или когда они скатывались по ее горлу, полностью рассеяла ее. Она умоляюще посмотрела на Данте, лицо которого было совершенно безразлично. "Я не могу."

Он повернулся к своим спутникам, что-то сказал по-японски, и все они заревели от смеха.

«О, Дамазо-сан, ты такой забавный», - миссис Инокава коротко сказала.

"Да уж, забавный, - пробормотала Клео себе под нос. Его косой взгляд подтвердил, что он слышал ее.

Она снова посмотрела на свою тарелку с огорчением, и пара палочек попала в ее поле зрения и схватила одного из бедных существ.

«Не волнуйтесь, мисс Найт, я спасу вас от этих жутких ракообразных», - высмеял он, прежде чем окунуть бедняжку в соевый соус, надеясь утопить ее и сунуть в рот.

«Вы просто продлеваете их страдания, позволяя им так корчиться».

Она была смехотворно благодарна ему за то, что он справился с ситуацией, хотя он и сделал для нее эту шутку.
Этот инцидент вскоре был забыт, но по мере того, как блюда становились все более неаппетитными - ага! морской еж - ее тошнота и истощение заставляли ее чувствовать себя больнее с каждым мгновением. Обед растянулся на целую вечность, и когда он наконец закончился, Клео, сильно разболелась и почувствовала себя немного пьяной.

«Мисс Найт, свяжитесь с водителем и вернитесь в отель, чтобы составить те электронные письма, которые мы обсуждали ранее», - сказал Данте, когда группа встала со стенда.

Она тупо уставилась на него, задаваясь вопросом, что она пропустила на этот раз. Он махнул трем остальным впереди них, и Клео попыталась сосредоточиться на его лице и на том, что он говорил, что было трудно, когда она чувствовала себя зомби.

«Извините, я не припоминаю электронные письма, на которые вы ссылаетесь», - сказала она, ненавидя, за то что подкрепила его и без того низкое мнение о ней.

«Нет электронной почты. Вернитесь в отель, примите душ, закажите обслуживание номеров и немного поспите.

Смена часовых поясов в сочетании с занятым вечером и, - его глаза потемнели и его сексуально понизившийся голос, - изнурительная ночь, в которой вы вчера были, сказались на вас. Отдохните. Мне нужно, чтобы вы были более настороже завтра.

О слава богу

«Спасибо, сэр», - прошептала она, и почувствовала что-то вроде привязанности и благодарности к человеку.

«Идите,», - сказал он, слова стали грубые и деловитые. «Прежде чем я передумаю.»

Она достала свой мобильный телефон, чтобы связаться с водителем.

Через полчаса она вернулась в роскошный автомобиль с кондиционером и счастливо болтала с водителем Дайсуке.

Он свободно говорил по-английски и очень мило указал ей на несколько интересных достопримечательностей, дав ей краткий урок истории, пока он был там. Клео была разочарована, когда они вернулись в отель.

-2

У нее было искушение выйти на улицу самостоятельно, так как у нее было это неожиданное свободное время, но голод и истощение действительно сказались на ней, и к тому времени, когда она вернулась в свою комнату, ее тошнило так сильно, что еда не приходила ей даже в голову.

По дороге к кровати она сняла одежду и упала на одеяло лицом вниз. Она спала несколько секунд.

-3

«Мисс Найт?» Прискорбно знакомый мужской голос прозвучал в приятном сне Клео. «Мисс Найт!»

"Ой. Это ты, - проворчала она, встретив пристальный взгляд босса. Она откинула волосы с лица и приподнялась, только чтобы понять, что на ней были только пара трусиков и бюстгальтер, и у нее не было ничего, кроме простыни, покрывающей ее. Она пискнула и схватила подушку, чтобы прикрыть переднюю часть. Она спрыгнула на спинку изголовья и подтянула колени к груди, положив подушку между коленями и торсом. Она впилась взглядом в Данте, который бесстрастно смотрел на нее со своего места у подножия ее кровати.

«Я видел все это в мельчайших деталях», - напомнил он ей, и она покраснела.

«Что ты делаешь в моем номере?»