Привет, сегодня мы с тобой рассмотрим фразовый глагол turn :)
turn on -
- включать что-либо.
Turn on the lights, I can’t see you - Включи свет, я не вижу тебя.
и противоположное значение:
*turn off -
- выключать.
Помимо этого ты можешь встретить этот фразовый глагол в отношении к людям, т.е. turn on someone- возбудить кого-то.
He is very nice, but he just doesn’t turn me on. - Он очень хороший парень, но просто не заводит меня.
turn up/down -
- увеличивать/уменьшать громкость
- если появляется лучшая ситуация или возможность сделать что-то; что-то становится доступно, когда ты этого не ожидал.
This job turned up just when I needed it. - работа появилась именно когда я нуждался в ней.
turn around -
- изменить план, который является неудачным, и сделать его успешным.
The company turned around from loosing all money - компания избежала потери всех денег.
- развернуться, оборачиваться.
turn away -
- отворачиваться.
Many shoppers turned away from products that were not environmentally friendly. - Многие покупатели отвернулись от продуктов, которые не были экологически чистыми.
turn in -
- сдать что-то.
Don’t forget to turn in your homework tomorrow. - Не забудь сдать домашнюю работу завтра.
- сдавать кого-то.
He caught me skipping school but didn’t turn me in. - Он поймал меня прогуливающим школу, но не сдал.
turn out -
- оказываться кем-то, чем-то.
The truth turned out to be stranger than we had expected. - Правда оказалась еще страннее, чем мы думали.
А какие примеры встречал ты?