Найти в Дзене
НИТЬ ЖИЗНИ

Элейн Файнштейн: величайшая поэтесса, прозаик и биограф

Элейн Файнштейн в 1987 году. Она издала более десятка поэтических сборников.
Элейн Файнштейн в 1987 году. Она издала более десятка поэтических сборников.

Элейн Файнштейн, многогранная британская поэтесса, прозаик и биограф, нашедшая вдохновение в своем еврейском наследии и творчестве русских поэтесс.

Г-жа Файнштейн опубликовала более десятка поэтических сборников, полных ярких, доступных стихов о памяти, потерях, отношениях, исторических личностях, борьбе с собственной жизнью и простых удовольствиях. “В семь лет сын " (1966), например, описывал мальчика на качелях:

как он взлетает вверх

(его волосы как будто длинные

черные листья) он

ложь назад свободно

удивленный в

солнечный свет как серьезный

как чужой он есть

птица в его собственных мыслях.

Она также была известна тем, что перевела русского поэта Марину Цветаеву (1892-1941), чье творчество она находила особенно вдохновляющим, и которое повлияло на ее собственное. "Цветаева дала мне возможность писать открыто", - сказала госпожа Файнштейн в интервью журналу Poetry Nation Review в 1997 году. - Потому что она не чувствует себя неловко из-за того, что говорит недостойно.”

Госпожа Файнштейн написала 15 романов, начиная с “Круга” в 1970 году. Некоторые из них опирались на ее еврейское наследие; все четыре ее дедушки и бабушки были евреями и эмигрировали из Украины, поселившись в северной Англии.

"Граница" (1985) была о двух еврейских интеллектуалах, путешествующих по Европе в 1938 году, чтобы избежать преследований Гитлера. Брюс Аллен, написавший статью в Chicago Tribune, назвал ее " книгой Великой формальной красоты, нравственного сияния и эмоциональной силы.”

Г - жа Файнштейн часто исследовала связь между тем, чтобы быть евреем и быть англичанкой - “ не совсем дома у английских евреев в Англии”, как выразился Пол Моррис в Энциклопедии еврейских женщин. Она всегда помнила, что если бы ее предки поселились в Германии, а не в Англии, ее жизнь могла бы сложиться совсем по-другому.

”Мое еврейское воспитание было источником силы", - сказала она The Guardian в 1988 году. "Быть евреем было так ужасно для стольких людей, но это не было ужасно для меня.”

Увидев стихотворение, которое она написала, опубликованное в ее школьном журнале, когда девочка " зацепила меня на всю жизнь в зависимости, такой же опасной, как и любая другая”, г-жа Файнштейн написала в своих мемуарах, опубликованных в 2013 году
Увидев стихотворение, которое она написала, опубликованное в ее школьном журнале, когда девочка " зацепила меня на всю жизнь в зависимости, такой же опасной, как и любая другая”, г-жа Файнштейн написала в своих мемуарах, опубликованных в 2013 году

Элейн Барбара Куклин родилась в октябре 1930 года, в Бутле, к северу от Ливерпуля. Ее отец получил образование столяра-краснодеревщика и работал в деревянных мастерских. Ее мать была, как писала г-жа Файнштейн в книге “it Goes With the Territory: Memoirs of a Poet” (2013), “хорошей, доброй женщиной, которая смазывала мои пятна каламиновым лосьоном, когда у меня была ветрянка, и пыталась превратить меня в респектабельную молодую леди”, хотя сама она предпочитала образ сорванца.

Элейн выросла в Лестере, в центральной Англии. Она написала свои первые стихи еще школьницей и обнаружила, что публикация одного из них изменила всю ее жизнь.

"Волнение от того, что я увидела это стихотворение в школьном журнале, навлекло на меня пожизненную зависимость, такую же опасную, как и любая другая”, - писала она в своих мемуарах. Так же, как и то время, когда ей было 6 или 7 лет, что ее отец не смог забрать ее в школу, как обычно. Травмированная, она вернулась домой одна и обнаружила там скорую помощь, увозившую ее мать. У ее матери был угрожающий жизни выкидыш, и Элейн была забыта в панике.

"Я думаю, что именно тогда я впервые поняла, что мне придется противостоять миру самостоятельно”, - сказала она британской газете The Independent в 1994 году. “Может быть, это и к лучшему, что защищенного ребенка разбудили таким образом, чтобы он осознал, что мир снаружи опасен и готов к вторжению.”

В 1949 году она была принята в колледж Ньюнхэм, Кембридж, где она получила степень по английскому языку в 1952 году и степень магистра три года спустя. Она вышла замуж за Арнольда Файнштейна, молекулярного биолога, в 1956 году. Они жили в Кембридже в течение многих лет, принимая у себя дома известных писателей, поскольку г-жа Файнштейн стала более заметной в литературном мире.

Она работала в редакции Cambridge University Press в начале 1960-х годов и преподавала в нескольких институтах. В 1966 году она опубликовала свой первый поэтический сборник “В зеленом глазу“, и она регулярно выпускала новые тома в течение следующих четырех десятилетий; ее 12-й,” Города", был опубликован в 2010 году. Это собрание рисует на ее путешествиях мира, но она также нашла предмет близко к дому и к ее сердцу.

“Через некоторое время после того, как мой муж ушел на пенсию, - сказала она, представляя на записи свое стихотворение ”Инвалидное кресло“, - меня назначили писателем по месту жительства в университет Сингапура, и мы решили провести несколько месяцев на Дальнем Востоке. Но перед самым отъездом мой муж сломал лодыжку на скользком тротуаре возле магазина "Сделай сам". Но он очень упрямо решил, что все равно приедет в Сингапур. Это был очень счастливый опыт.”

В стихотворении она написала:

самая удивительная черта тех опасностей, которые мы прошли

- вы путешествовали в инвалидной коляске с левой ногой в гипсе.

У большинства людей было бы больше здравого смысла, но мы оба были удивлены

чтобы найти его довольно успокаивающим. И однажды мы догадались:

тебе нужно было внимание, на которое я почти никогда не обращаю внимания.

в то время как я наслаждался знанием, что ты не можешь уйти .

Она включила “Инвалидную коляску“ в ”разговор с мертвыми" (2007), книгу стихов о или вдохновленных ее мужем, который умер в 2002 году.

"Файнштейн слишком хорошо знает, что” большая часть того, над чем мы работаем, исчезает“, - писала Антония Байатт об этом сборнике Guardian, цитируя строчку из ”еще одной годовщины“, одного из его стихотворений," но вот глубокие, глубоко прочувствованные и сложные стихи, которые будут длиться. Красиво и изящно выполненные, они танцуют между присутствием и отсутствием, горем и радостью, унынием и омоложением.”

Мисс Файнштейн обожала читать лекции. Ее сайт включает в себя аудиофайлы ее чтения как собственных произведений, так и некоторых из них Цветаевой . Впервые она опубликовала переводы стихов Цветаевой в 1971 году, а в 1987 году опубликовала биографию “Плененный Лев: жизнь Марины Цветаевой."Она взялась за другого русского поэта в “Анне всея Руси: Житие Анны Ахматовой” (2005).

Госпожа Файнштейн также написала биографии английского поэта Теда Хьюза и американской блюзовой певицы Бесси Смит. В 1993 году она пошла несколько против феминистской критики с “Лоуренс и женщины: интимная жизнь Д. Х. Лоуренса”, исследуя его часто бурные личные отношения.

“Большинство биографов Лоуренса были мужчинами, - писала она, - и самые блестящие из нападок феминисток (такие как Кейт Миллет) были больше озабочены установлением порочности Лоуренса, чем пониманием самого человека.”

Среди нескольких радиопостановок, которые она написала, были экранизации пьес Лоуренса "Любовник леди Чаттерли" и "Влюбленные женщины".”

Помимо ее сына Адама, Мисс Файнштейн пережила еще двух сыновей, Мартина и Джоэла, и шестерых внуков.

Мисс Файнштейн была плодовита в течение полувека, от эпохи пишущей машинки до цифровой. В недавнем интервью в стиле "10 вопросов" с Alma Books ей задали вопрос, какие три книги она сохранила бы, если бы ее дом был в огне. “Ну, - ответила она, - я бы взяла свой айпад .”