Найти тему
ОНЛАЙН ШКОЛА MELENE.RU

Косил косой косой косой косой. Предложения, состоящие из одинаковых слов, которые понятны только носителям

Согласитесь, все же понятно в этом предложении. Аналог такого предложения есть и в английском языке. И выглядит оно совершенно бредово на первый взгляд, не так ли?:)

-2

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

Не понимаете о чем речь? Приходите на бесплатный урок по изучению английского языка в MELENE.ru!

На самом же деле, с точки зрения грамматических правил английского языка это предложение верно составлено и переводится как:

Буффальские бизоны, которых смущают буффальские бизоны, смущают буффальских бизонов.

Получается, предложение составлено из 3х слов Buffalo, используемых в трех значениях:

Buffalo (с большой буквы, прилагательное) - буффальский / из города Буффало
buffalo (существительное) - бизон
buffalo (глагол) - смущать/пугать

Самое интересное в том, что предложение составлено согласно абсолютно всем правилам английского языка. Но его можно было бы сформулировать более понятным для нас (не носителей) образом. Например:

The buffalo from Buffalo who are buffaloed by buffalo from Buffalo, buffalo (verb) other buffalo from Buffalo.

Или если заменить другими животными, может стать понятнее. Сравните:

Samara cats        Moscow dogs      bully     bully      Novgorod mice
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

Такие странные явления встречаются не только в английском и русском языках. Например, китайцы умудрились составить предложение из 92 подряд идущих слогов "ши" в 4 разных тонах.

У Википедии есть свое объяснение такому явлению

Буффало - не единственное слово в английском языке, для которого можно построить такое предложение; подойдет любое слово, которое является как существительным, так и множественным числом переходного глагола. Другие примеры включают кости, рыбу, право и корюшку.

Может быть вы знаете еще варианты таких предложений в русском или английском?